Proverbes 24.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 24.4 (LSG) | C’est par la science que les chambres se remplissent De tous les biens précieux et agréables. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 24.4 (NEG) | C’est par la science que les chambres se remplissent De tous les biens précieux et agréables. |
Segond 21 (2007) | Proverbes 24.4 (S21) | c’est par la connaissance que les chambres se remplissent de toutes sortes de biens précieux et agréables. |
Louis Segond + Strong | Proverbes 24.4 (LSGSN) | C’est par la science que les chambres se remplissent De tous les biens précieux et agréables. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Proverbes 24.4 (BAN) | C’est par la science que les chambres se remplissent De toutes sortes de biens précieux et agréables. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 24.4 (SAC) | La science remplira les maisons de toutes sortes de biens précieux et agréables. |
David Martin (1744) | Proverbes 24.4 (MAR) | Et par la science les cabinets seront remplis de tous les biens précieux et agréables. |
Ostervald (1811) | Proverbes 24.4 (OST) | Et c’est par la science que les chambres seront remplies de tous les biens précieux et agréables. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 24.4 (CAH) | Par la science les chambres se remplissent de toutes sortes de biens précieux et agréables. |
Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 24.4 (GBT) | La doctrine remplira l’intérieur de la maison de toutes sortes de meubles beaux et précieux. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 24.4 (PGR) | et par la science les chambres se remplissent de tous les biens de prix et d’agrément. |
Lausanne (1872) | Proverbes 24.4 (LAU) | et c’est par la science que les chambres sont remplies de tous les biens précieux et agréables. |
Darby (1885) | Proverbes 24.4 (DBY) | et par la connaissance les chambres sont remplies de tous les biens précieux et agréables. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 24.4 (TAN) | Grâce à l’intelligence, le logis se remplit de toute sorte de biens rares et précieux. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 24.4 (VIG) | C’est par la science que les celliers se rempliront de tout ce qu’il y a de (biens) précieux et (de) très beau(x). |
Fillion (1904) | Proverbes 24.4 (FIL) | C’est par la science que les celliers se rempliront de tout ce qu’il y a de précieux et de très beau. |
Auguste Crampon (1923) | Proverbes 24.4 (CRA) | C’est par la science que l’intérieur se remplit, de tous les biens précieux et agréables. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 24.4 (BPC) | Par la science les chambres sont comblées - de tous biens précieux et désirables. |
Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 24.4 (AMI) | La science remplira les maisons de toutes sortes de biens précieux et agréables. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Proverbes 24.4 (LXX) | μετὰ αἰσθήσεως ἐμπίμπλαται ταμίεια ἐκ παντὸς πλούτου τιμίου καὶ καλοῦ. |
Vulgate (1592) | Proverbes 24.4 (VUL) | in doctrina replebuntur cellaria universa substantia pretiosa et pulcherrima |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 24.4 (SWA) | Na kwa maarifa vyumba vyake hujazwa Vitu vyote vya thamani na vya kupendeza. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 24.4 (BHS) | וּ֭בְדַעַת חֲדָרִ֣ים יִמָּלְא֑וּ כָּל־הֹ֖ון יָקָ֣ר וְנָעִֽים׃ |