Proverbes 25.19 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 25.19 (LSG) | Comme une dent cassée et un pied qui chancelle, Ainsi est la confiance en un perfide au jour de la détresse. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 25.19 (NEG) | Comme une dent cassée et un pied qui chancelle, Ainsi est la confiance en un perfide au jour de la détresse. |
Segond 21 (2007) | Proverbes 25.19 (S21) | Une dent prête à se casser et un pied branlant, voilà ce qu’est, le jour de la détresse, la confiance placée dans un traître. |
Louis Segond + Strong | Proverbes 25.19 (LSGSN) | Comme une dent cassée et un pied qui chancelle, Ainsi est la confiance en un perfide au jour de la détresse. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Proverbes 25.19 (BAN) | Dent ébréchée, pied chancelant, Telle au jour de la détresse la confiance en un perfide. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 25.19 (SAC) | Espérer en un ami infidèle au jour de l’affliction, c’est faire fond sur une dent pourrie et sur un pied lassé ; (20) et c’est se trouver sans manteau dans le plus grand froid. Les cantiques que l’on chante devant celui dont le cœur est corrompu, sont comme le vinaigre qu’on met dans le nitre. Comme le ver mange le vêtement, et la pourriture le bois ; ainsi la tristesse de l’homme lui ronge le cœur. |
David Martin (1744) | Proverbes 25.19 (MAR) | La confiance qu’on met en celui qui se porte perfidement au temps de la détresse, est une dent qui se rompt, et un pied qui glisse. |
Ostervald (1811) | Proverbes 25.19 (OST) | La confiance en un perfide au jour de la détresse, est une dent qui se rompt, et un pied qui glisse. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 25.19 (CAH) | Comme une dent cassée, un pied qui chancelle, est la confiance en un perfide au jour de la détresse. |
Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 25.19 (GBT) | Espérer dans un ami infidèle au jour de la détresse, c’est faire fond sur une dent pourrie et sur un pied lassé, et c’est se trouver sans manteau dans le plus grand froid. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 25.19 (PGR) | Une dent cassée, un pied vacillant, c’est au jour de détresse le perfide en qui l’on se lie. |
Lausanne (1872) | Proverbes 25.19 (LAU) | C’est une dent rompue et un pied chancelant que la confiance en un perfide au jour de la détresse. |
Darby (1885) | Proverbes 25.19 (DBY) | La confiance en un perfide, au jour de la détresse, est une dent cassée et un pied chancelant. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 25.19 (TAN) | Une dent branlante, un pied chancelant, voilà ce que vaut au jour du malheur la confiance qu’on a dans un traître. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 25.19 (VIG) | Comme une dent gâtée et un pied fatigué, ainsi est l’espoir en un perfide (infidèle) au jour de l’angoisse ; |
Fillion (1904) | Proverbes 25.19 (FIL) | Comme une dent gâtée et un pied fatigué, ainsi est l’espoir en un perfide au jour de l’angoisse; c’est perdre son manteau au jour du froid. |
Auguste Crampon (1923) | Proverbes 25.19 (CRA) | Une dent cassée et un pied qui glisse, c’est la confiance qu’inspire un perfide au jour du malheur. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 25.19 (BPC) | Dent gâtée et pied glissant, - telle la confiance envers le perfide au jour du malheur. |
Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 25.19 (AMI) | Espérer en un ami infidèle, au jour de l’affliction, c’est faire fonds sur une dent pourrie et sur un pied lassé ; et c’est se trouver sans manteau par le plus grand froid. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Proverbes 25.19 (LXX) | ὀδοὺς κακοῦ καὶ ποὺς παρανόμου ὀλεῖται ἐν ἡμέρᾳ κακῇ. |
Vulgate (1592) | Proverbes 25.19 (VUL) | dens putridus et pes lapsus qui sperat super infideli in die angustiae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 25.19 (SWA) | Kumtumaini asiye mwaminifu wakati wa taabu Ni kama jino lililovunjika, au mguu ulioteguka. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 25.19 (BHS) | שֵׁ֣ן רֹ֭עָה וְרֶ֣גֶל מוּעָ֑דֶת מִבְטָ֥ח בֹּ֝וגֵ֗ד בְּיֹ֣ום צָרָֽה׃ |