Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 3.25

Proverbes 3.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 3.25 (LSG)Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque de la part des méchants ;
Proverbes 3.25 (NEG)Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque de la part des méchants ;
Proverbes 3.25 (S21)N’aie pas peur d’une cause de terreur soudaine ni d’une attaque de la part des méchants,
Proverbes 3.25 (LSGSN)Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque de la part des méchants ;

Les Bibles d'étude

Proverbes 3.25 (BAN)Tu n’auras pas à craindre les terreurs soudaines, Ni l’orage qui fondra sur les méchants.

Les « autres versions »

Proverbes 3.25 (SAC)Vous ne serez point saisi d’une frayeur soudaine ; et vous ne craindrez point que la puissance des impies vienne vous accabler.
Proverbes 3.25 (MAR)Ne crains point la frayeur subite, ni la ruine des méchants, quand elle arrivera.
Proverbes 3.25 (OST)Ne crains point la frayeur soudaine, ni l’attaque des méchants, quand elle arrivera.
Proverbes 3.25 (CAH)Tu ne redouteras pas de terreur soudaine, ni l’irruption des méchants quand elle arrivera.
Proverbes 3.25 (GBT)Ne soyez point saisi de terreurs soudaines ; ne craignez point les puissances de l’impie se précipitant sur vous.
Proverbes 3.25 (PGR)Ne redoute pas l’alarme soudaine, ni l’attaque des méchants qui surviendrait ;
Proverbes 3.25 (LAU)Tu ne craindras point de frayeur soudaine, ni la tempête{Ou la ruine.} des méchants quand elle surviendra,
Proverbes 3.25 (DBY)Ne crains pas la frayeur subite, ni la ruine des méchants, quand elle surviendra ;
Proverbes 3.25 (TAN)Tu ne seras pas exposé à des terreurs soudaines ni au malheur qui fond sur le méchant.
Proverbes 3.25 (VIG)Ne redoute pas la frayeur (une terreur) soudaine, ni les assauts de la tyrannie (les puissances) des impies.
Proverbes 3.25 (FIL)Ne redoute pas la frayeur soudaine, ni les assauts de la tyrannie des impies.
Proverbes 3.25 (CRA)Tu n’auras à redouter ni une terreur subite, ni une attaque qui vienne des méchants.
Proverbes 3.25 (BPC)Tu n’auras pas à craindre la terreur des insensés, - ni la destruction des méchants, lorsqu’elle surviendra ;
Proverbes 3.25 (AMI)Vous ne serez point saisi d’une frayeur soudaine, et vous ne craindrez point que la puissance des impies vienne vous accabler.

Langues étrangères

Proverbes 3.25 (LXX)καὶ οὐ φοβηθήσῃ πτόησιν ἐπελθοῦσαν οὐδὲ ὁρμὰς ἀσεβῶν ἐπερχομένας.
Proverbes 3.25 (VUL)ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
Proverbes 3.25 (SWA)Usiogope hofu ya ghafula, Wala uharibifu wa waovu utakapofika.
Proverbes 3.25 (BHS)אַל־תִּ֭ירָא מִפַּ֣חַד פִּתְאֹ֑ם וּמִשֹּׁאַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים כִּ֣י תָבֹֽא׃