Proverbes 31.26 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 31.26 (LSG) | Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 31.26 (NEG) | Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue. |
Segond 21 (2007) | Proverbes 31.26 (S21) | Elle ouvre la bouche avec sagesse et un enseignement plein de bonté est sur sa langue. |
Louis Segond + Strong | Proverbes 31.26 (LSGSN) | Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Proverbes 31.26 (BAN) | Pé Elle ouvre sa bouche avec sagesse, Et une instruction aimable est sur ses lèvres. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 31.26 (SAC) | ( Phé. ) Elle a ouvert sa bouche à la sagesse, et la loi de la clémence est sur sa langue. |
David Martin (1744) | Proverbes 31.26 (MAR) | [Pe.] Elle ouvre sa bouche avec sagesse, et la Loi de la charité est sur sa langue. |
Ostervald (1811) | Proverbes 31.26 (OST) | Elle ouvre la bouche avec sagesse, et des instructions aimables sont sur sa langue ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 31.26 (CAH) | Sa bouche s’ouvre à la sagesse, et une loi de bienveillance est sur sa langue. |
Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 31.26 (GBT) | Elle a ouvert sa bouche à la sagesse, et une loi de clémence est sur ses lèvres. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 31.26 (PGR) | Elle ouvre la bouche avec sagesse, et sa langue instruit avec grâce. |
Lausanne (1872) | Proverbes 31.26 (LAU) | Elle ouvre sa bouche avec sagesse, et la loi de la grâce est sur sa langue. |
Darby (1885) | Proverbes 31.26 (DBY) | Elle ouvre sa bouche avec sagesse, et la loi de la bonté est sur sa langue. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 31.26 (TAN) | Elle ouvre la bouche avec sagesse, et des leçons empreintes de bonté sont sur ses lèvres. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 31.26 (VIG) | Elle a ouvert sa bouche à la sagesse, et la loi de la clémence est sur sa langue. |
Fillion (1904) | Proverbes 31.26 (FIL) | Elle a ouvert sa bouche à la sagesse, et la loi de la clémence est sur sa langue. |
Auguste Crampon (1923) | Proverbes 31.26 (CRA) | PHÉ. Elle ouvre la bouche avec sagesse, et les bonnes paroles sont sur sa langue. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 31.26 (BPC) | Elle ouvre sa bouche avec sagesse, - et la bonne parole est sur sa langue. |
Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 31.26 (AMI) | PHÉ. Elle ouvre sa bouche avec sagesse, et la bonne parole est sur sa langue. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Proverbes 31.26 (LXX) | ἰσχὺν καὶ εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο καὶ εὐφράνθη ἐν ἡμέραις ἐσχάταις. |
Vulgate (1592) | Proverbes 31.26 (VUL) | phe os suum aperuit sapientiae et lex clementiae in lingua eius |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 31.26 (SWA) | Hufumbua kinywa chake kwa hekima, Na sheria ya wema i katika ulimi wake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 31.26 (BHS) | פִּ֭יהָ פָּתְחָ֣ה בְחָכְמָ֑ה וְתֹֽורַת־חֶ֝֗סֶד עַל־לְשֹׁונָֽהּ׃ |