Ecclésiaste 1.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Ecclésiaste 1.6 (LSG) | Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord ; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Ecclésiaste 1.6 (NEG) | Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord ; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits. |
Segond 21 (2007) | Ecclésiaste 1.6 (S21) | Le vent se dirige vers le sud, tourne vers le nord, puis il tourne encore et reprend les mêmes circuits. |
Louis Segond + Strong | Ecclésiaste 1.6 (LSGSN) | Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord ; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Ecclésiaste 1.6 (BAN) | Le vent souffle vers le sud et tourne au nord ; il tourne, tourne sans cesse, et il recommence ses mêmes circuits. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Ecclésiaste 1.6 (SAC) | il prend son cours vers le midi, et revient vers le nord. Le souffle du vent tournoie de toutes parts, et il revient sur lui-même par de longs circuits. |
David Martin (1744) | Ecclésiaste 1.6 (MAR) | Le vent va vers le Midi, et tournoie vers l’Aquilon ; il va tournoyant çà et là, et il retourne après ses circuits. |
Ostervald (1811) | Ecclésiaste 1.6 (OST) | Le vent va vers le midi, et tourne vers le nord ; il va tournoyant çà et là, et revient à ses circuits. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Ecclésiaste 1.6 (CAH) | Le vent se dirige vers le midi tourne vers le nord, tourne et retourne, et le vent revient vers ses tours circulaires. |
Grande Bible de Tours (1866) | Ecclésiaste 1.6 (GBT) | Il prend sa direction vers le midi, et tourne vers le nord. Le vent va tournant de tous côtés, et, après mille circuits, il revient aux lieux qu’il avait parcourus. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Ecclésiaste 1.6 (PGR) | Le vent souffle au sud, et tourne au nord ; il va tournant, tournant, et le vent refait ses mêmes tours. |
Lausanne (1872) | Ecclésiaste 1.6 (LAU) | Le vent s’en va vers le midi, puis il tourne vers le nord ; le vent s’en va, tournant, tournant, et il revient sur ses circuits. |
Darby (1885) | Ecclésiaste 1.6 (DBY) | Le vent va vers le midi, et il tourne vers le nord ; il tourne et retourne ; et le vent revient sur ses circuits. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Ecclésiaste 1.6 (TAN) | pour s’avancer vers le sud et décrire sa courbe vers le nord ; le vent progresse en évoluant toujours et repasse par les mêmes circuits. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Ecclésiaste 1.6 (VIG) | il tourne vers le midi, et se dirige vers le nord. Parcourant tous les lieux (toutes choses), le vent s’élance en tournant, et il revient sur ses circuits. |
Fillion (1904) | Ecclésiaste 1.6 (FIL) | Il tourne vers le midi, et se dirige vers le nord. Parcourant tous les lieux, le vent s’élance en tournant, et il revient sur ses circuits. |
Auguste Crampon (1923) | Ecclésiaste 1.6 (CRA) | Allant vers le midi, tournant vers le nord, le vent se retourne encore, et reprend les mêmes circuits. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Ecclésiaste 1.6 (BPC) | Le vent va au midi, puis tourne au nord ; il tourne, il tourne continuellement et recommence ses allées et venues. |
Amiot & Tamisier (1950) | Ecclésiaste 1.6 (AMI) | Allant vers le midi, et tournant vers le nord, le vent souffle et tournoie de toutes parts, et il recommence ses allées et venues. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Ecclésiaste 1.6 (LXX) | ἀνατέλλων αὐτὸς ἐκεῖ πορεύεται πρὸς νότον καὶ κυκλοῖ πρὸς βορρᾶν κυκλοῖ κυκλῶν πορεύεται τὸ πνεῦμα καὶ ἐπὶ κύκλους αὐτοῦ ἐπιστρέφει τὸ πνεῦμα. |
Vulgate (1592) | Ecclésiaste 1.6 (VUL) | gyrat per meridiem et flectitur ad aquilonem lustrans universa circuitu pergit spiritus et in circulos suos regreditur |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Ecclésiaste 1.6 (SWA) | Upepo huvuma kusi, hugeuka kuwa kaskazi; hugeuka daima katika mwendo wake, na upepo huyarudia mazunguko yake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Ecclésiaste 1.6 (BHS) | הֹולֵךְ֙ אֶל־דָּרֹ֔ום וְסֹובֵ֖ב אֶל־צָפֹ֑ון סֹובֵ֤ב׀ סֹבֵב֙ הֹולֵ֣ךְ הָר֔וּחַ וְעַל־סְבִיבֹתָ֖יו שָׁ֥ב הָרֽוּחַ׃ |