Esaïe 42.18 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esaïe 42.18 (LSG) | Sourds, écoutez ! Aveugles, regardez et voyez ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esaïe 42.18 (NEG) | Sourds, écoutez ! Aveugles, regardez et voyez ! |
Segond 21 (2007) | Esaïe 42.18 (S21) | Sourds, écoutez ! Aveugles, regardez et voyez ! |
Louis Segond + Strong | Esaïe 42.18 (LSGSN) | Sourds, écoutez ! Aveugles, regardez et voyez ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esaïe 42.18 (BAN) | Sourds, entendez ; et vous, aveugles, ouvrez les yeux pour voir ! |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esaïe 42.18 (SAC) | Ecoutez, sourds ; aveugles, ouvrez les yeux, et voyez. |
David Martin (1744) | Esaïe 42.18 (MAR) | Sourds, écoutez ; et vous aveugles regardez et voyez. |
Ostervald (1811) | Esaïe 42.18 (OST) | Sourds, écoutez ; et vous, aveugles, regardez et voyez ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esaïe 42.18 (CAH) | Vous, sourds, écoutez, aveugles, regardez, pour voir. |
Grande Bible de Tours (1866) | Esaïe 42.18 (GBT) | Écoutez, sourds ; aveugles, ouvrez les yeux, et voyez. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esaïe 42.18 (PGR) | Sourds, entendez ! et vous, aveugles, regardez et voyez ! |
Lausanne (1872) | Esaïe 42.18 (LAU) | Sourds, écoutez ! aveugles, regardez et voyez ! |
Darby (1885) | Esaïe 42.18 (DBY) | écoutez, sourds, et vous, aveugles, regardez pour voir. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esaïe 42.18 (TAN) | Vous qui êtes sourds, entendez ; aveugles, ouvrez les yeux et voyez ! |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esaïe 42.18 (VIG) | Sourds, écoutez ; aveugles, regardez et voyez. |
Fillion (1904) | Esaïe 42.18 (FIL) | Sourds, écoutez; aveugles, regardez et voyez. |
Auguste Crampon (1923) | Esaïe 42.18 (CRA) | Sourds, entendez ; aveugles, ouvrez les yeux pour voir ! |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esaïe 42.18 (BPC) | Sourds, écoutez ; - aveugles, ouvrez les yeux pour voir ! |
Amiot & Tamisier (1950) | Esaïe 42.18 (AMI) | Écoutez, sourds ; aveugles, ouvrez les yeux, et voyez ! |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esaïe 42.18 (LXX) | οἱ κωφοί ἀκούσατε καὶ οἱ τυφλοί ἀναβλέψατε ἰδεῖν. |
Vulgate (1592) | Esaïe 42.18 (VUL) | surdi audite et caeci intuemini ad videndum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esaïe 42.18 (SWA) | Sikilizeni, enyi viziwi; tazameni, enyi vipofu, mpate kuona. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esaïe 42.18 (BHS) | הַחֵרְשִׁ֖ים שְׁמָ֑עוּ וְהַעִוְרִ֖ים הַבִּ֥יטוּ לִרְאֹֽות׃ |