Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 24.2

Jérémie 24.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 24.2 (LSG)L’un des paniers contenait de très bonnes figues, comme les figues de la première récolte, et l’autre panier de très mauvaises figues, qu’on ne pouvait manger à cause de leur mauvaise qualité.
Jérémie 24.2 (NEG)L’un des paniers contenait de très bonnes figues, comme les figues de la première récolte, et l’autre panier de très mauvaises figues, qu’on ne pouvait manger à cause de leur mauvaise qualité.
Jérémie 24.2 (S21)L’un des paniers contenait de très bonnes figues, comme celles de la première récolte, et l’autre panier de très mauvaises figues, immangeables en raison de leur mauvaise qualité.
Jérémie 24.2 (LSGSN)L’un des paniers contenait de très bonnes figues, comme les figues de la première récolte, et l’autre Panier de très mauvaises figues, qu’on ne pouvait manger à cause de leur mauvaise qualité.

Les Bibles d'étude

Jérémie 24.2 (BAN)L’un de ces paniers contenait de très bonnes figues, comme le sont les figues de la première récolte ; l’autre, des figues très mauvaises, immangeables, tant elles étaient mauvaises.

Les « autres versions »

Jérémie 24.2 (SAC)Dans l’un de ces paniers il y avait d’excellentes figues, comme sont d’ordinaire les figues de la première saison ; et dans l’autre il y avait des figues très-méchantes, dont on ne pouvait manger, parce qu’elles ne valaient rien.
Jérémie 24.2 (MAR)L’un des paniers avait de fort bonnes figues, comme sont d’ordinaire les figues qui sont les premières mûres ; et l’autre panier avait de fort mauvaises figues, lesquelles on n’aurait pu manger, tant elles étaient mauvaises.
Jérémie 24.2 (OST)L’un des paniers avait de fort bonnes figues, comme sont d’ordinaire les figues de la première récolte ; et l’autre panier avait de fort mauvaises figues, dont on ne pouvait manger, tant elles étaient mauvaises.
Jérémie 24.2 (CAH)Dans l’un des paniers il y avait de très bonnes figues, comme les figues de la première récolte, et dans l’autre panier il y avait des figues si mauvaises qu’on ne pouvait les goûter, à cause de leur mauvaise qualité.
Jérémie 24.2 (GBT)Dans l’un de ces paniers il y avait d’excellentes figues, comme sont d’ordinaire les figues de la première saison, et dans l’autre il y avait des figues mauvaises, dont on ne pouvait manger parce qu’elles ne valaient rien.
Jérémie 24.2 (PGR)Dans l’une des corbeilles étaient de très bonnes figues, comme des figues primeurs, et dans l’autre corbeille, de très mauvaises figues qu’on ne pouvait manger à cause de leur mauvaise qualité.
Jérémie 24.2 (LAU)L’un des paniers, de très bonnes figues, comme les figues primeurs, et l’autre panier, de très mauvaises figues, trop mauvaises pour être mangées.
Jérémie 24.2 (DBY)L’un des paniers avait de très-bonnes figues, comme les figues de la première saison ; et l’autre panier avait de très-mauvaises figues qu’on ne pouvait manger, tant elles étaient mauvaises.
Jérémie 24.2 (TAN)L’une des corbeilles contenait des figues de tout point excellentes, telles que des primeurs d’entre les figues ; l’autre des figues tout à fait mauvaises, si mauvaises qu’elles n’étaient pas mangeables.
Jérémie 24.2 (VIG)L’un des paniers contenait d’excellentes figues, comme sont d’ordinaire les figues de la première saison, et l’autre panier contenait des figues très mauvaises, qu’on ne pouvait pas manger, parce qu’elles ne valaient rien.
Jérémie 24.2 (FIL)l’un des paniers contenait d’excellentes figues, comme sont d’ordinaire les figues de la première saison, et l’autre panier contenait des figues très mauvaises, qu’on ne pouvait pas manger, parce qu’elles ne valaient rien.
Jérémie 24.2 (CRA)l’un des paniers contenait de très bonnes figues comme le sont les figues de la première récolte ; l’autre panier, des figues très mauvaises, qu’on ne pouvait manger, tant elles étaient mauvaises.
Jérémie 24.2 (BPC)L’une des corbeilles contenait de très bonnes figues comme celles de la première récolte, l’autre des figues très mauvaises qui n’étaient pas mangeables à cause de leur mauvaise qualité.
Jérémie 24.2 (AMI)Dans l’un de ces paniers, il y avait d’excellentes figues, comme sont d’ordinaire les figues de la première saison ; et dans l’autre il y avait des figues très mauvaises, dont on ne pouvait manger, parce qu’elles ne valaient rien.

Langues étrangères

Jérémie 24.2 (LXX)ὁ κάλαθος ὁ εἷς σύκων χρηστῶν σφόδρα ὡς τὰ σῦκα τὰ πρόιμα καὶ ὁ κάλαθος ὁ ἕτερος σύκων πονηρῶν σφόδρα ἃ οὐ βρωθήσεται ἀπὸ πονηρίας αὐτῶν.
Jérémie 24.2 (VUL)calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent malae
Jérémie 24.2 (SWA)Kikapu kimoja kilikuwa na tini nzuri sana, kama tini zilizotangulia kuiva; na kikapu cha pili kilikuwa na tini mbovu sana zisizoweza kuliwa, kwa kuwa zilikuwa mbovu sana.
Jérémie 24.2 (BHS)הַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ טֹבֹ֣ות מְאֹ֔ד כִּתְאֵנֵ֖י הַבַּכֻּרֹ֑ות וְהַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ רָעֹ֣ות מְאֹ֔ד אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵֽאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃ ס