Jérémie 39.5 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Jérémie 39.5 (LSG) | Mais l’armée des Chaldéens les poursuivit, et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath ; et il prononça contre lui une sentence. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Jérémie 39.5 (NEG) | Mais l’armée des Chaldéens les poursuivit, et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath ; et il prononça contre lui une sentence. |
Segond 21 (2007) | Jérémie 39.5 (S21) | Cependant, l’armée babylonienne les poursuivit et rattrapa Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils s’emparèrent de lui et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath. Nebucadnetsar prononça des jugements contre lui. |
Louis Segond + Strong | Jérémie 39.5 (LSGSN) | Mais l’armée des Chaldéens les poursuivit , et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils le prirent , et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath ; et il prononça contre lui une sentence. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Jérémie 39.5 (BAN) | L’armée des Chaldéens les poursuivit, et ils atteignirent Sédécias dans la plaine de Jéricho ; ils le prirent et l’amenèrent vers Nébucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, au pays de Hamath, et il lui prononça sa sentence. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Jérémie 39.5 (SAC) | Mais les Chaldéens les ayant poursuivis, ils prirent Sédécias dans le champ de la solitude de Jéricho ; et l’ayant pris, ils l’amenèrent à Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Réblatha qui est au pays d’Emath ; et Nabuchodonosor lui prononça son arrêt, en lui reprochant sa perfidie. |
David Martin (1744) | Jérémie 39.5 (MAR) | Mais l’armée des Caldéens les poursuivit, et ils atteignirent Sédécias dans les campagnes de Jérico ; et l’ayant pris, ils l’amenèrent vers Nébucadnetsar Roi de Babylone à Ribla, qui est au pays de Hamath, où on lui fit son procès. |
Ostervald (1811) | Jérémie 39.5 (OST) | Mais l’armée des Caldéens les poursuivit ; ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jérico ; et, l’ayant pris, ils l’amenèrent vers Nébucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath, où on lui fit son procès. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Jérémie 39.5 (CAH) | Mais une troupe de Casdime les poursuivit et atteignit Tsidkiahou dans la plaine de Ieré’ho (Jéricho), et l’ayant pris, elle le fit monter vers Nebouchadnetsar, roi de Babel, à Ribla, dans le pays de ‘Hamath, et qui lui parla en paroles sévères. |
Grande Bible de Tours (1866) | Jérémie 39.5 (GBT) | Mais les Chaldéens, les ayant poursuivis, prirent Sédécias dans les champs du désert de Jéricho ; et ils l’amenèrent captif à Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Réblatha, qui est au pays d’Émath, et Nabuchodonosor lui prononça son arrêt. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Jérémie 39.5 (PGR) | Alors l’armée des Chaldéens se mit à leur poursuite, et ils atteignirent Sédécias dans les campagnes de Jéricho, et ils le prirent, et le menèrent à Nébucadnézar, roi de Babel, à Ribla dans le pays de Hamath, lequel prononça son jugement sur lui. |
Lausanne (1872) | Jérémie 39.5 (LAU) | Et l’armée des Caldéens les poursuivit, et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho. Et ils le prirent et le firent monter vers Nébucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans la terre de Hamath, où il lui fit son procès. |
Darby (1885) | Jérémie 39.5 (DBY) | Et l’armée des Chaldéens les poursuivit, et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho, et ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Jérémie 39.5 (TAN) | L’armée chaldéenne se mit à leur poursuite ; elle atteignit Sédécias dans la plaine de Jéricho, s’empara de lui et l’amena auprès de Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Ribla, dans le district de Hamat ; et celui-ci prononça sa sentence. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Jérémie 39.5 (VIG) | Mais l’armée des Chaldéens les poursuivit, et ils prirent Sédécias dans la campagne du désert de Jéricho, et ils l’amenèrent prisonnier à Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Réblatha, qui est dans le pays d’Emath ; et Nabuchodonosor lui prononça son arrêt. |
Fillion (1904) | Jérémie 39.5 (FIL) | Mais l’armée des Chaldéens les poursuivit, et ils prirent Sédécias dans la campagne du désert de Jéricho, et ils l’amenèrent prisonnier à Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Réblatha, qui est dans le pays d’Emath; et Nabuchodonosor lui prononça son arrêt. |
Auguste Crampon (1923) | Jérémie 39.5 (CRA) | Mais l’armée des Chaldéens les poursuivit et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. L’ayant pris, ils le firent monter vers Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Ribla, au pays d’Emath, et il prononça sur lui des sentences. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Jérémie 39.5 (BPC) | Les troupes des Chaldéens les poursuivirent et atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho ; elles le prirent et l’amenèrent vers Nabuchodonosor roi de Babylone, à Rébla, dans la contrée de Hamath ; celui-ci prononça contre lui sa sentence. |
Amiot & Tamisier (1950) | Jérémie 39.5 (AMI) | Mais les Chaldéens les ayant poursuivis, ils prirent Sédécias dans les plaines de Jéricho ; et l’ayant pris, ils l’amenèrent à Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Ribla, qui est au pays d’Émath ; et Nabuchodonosor lui prononça son arrêt. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Jérémie 39.5 (VUL) | persecutus est autem eos exercitus Chaldeorum et conprehenderunt Sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad Nabuchodonosor regem Babylonis in Reblatha quae est in terra Emath et locutus est ad eum iudicia |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Jérémie 39.5 (SWA) | Lakini jeshi la Wakaldayo wakawafuatia, wakampata Sedekia katika nchi tambarare ya Yeriko; nao walipomkamata, wakamleta kwa Nebukadreza, mfalme wa Babeli, huko Ribla katika nchi ya Hamathi, naye akatoa hukumu juu yake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Jérémie 39.5 (BHS) | וַיִּרְדְּפ֨וּ חֵיל־כַּשְׂדִּ֜ים אַחֲרֵיהֶ֗ם וַיַּשִּׂ֣גוּ אֶת־צִדְקִיָּהוּ֮ בְּעַֽרְבֹ֣ות יְרֵחֹו֒ וַיִּקְח֣וּ אֹתֹ֗ו וַֽ֠יַּעֲלֻהוּ אֶל־נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל רִבְלָ֖תָה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיְדַבֵּ֥ר אִתֹּ֖ו מִשְׁפָּטִֽים׃ |