Jérémie 40.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Jérémie 40.8 (LSG) | ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d’éphaï de Nethopha, et Jezania, fils du Maacatite, eux et leurs hommes. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Jérémie 40.8 (NEG) | ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d’Ephaï de Nethopha, et Jezania, fils du Maacatite, eux et leurs hommes. |
Segond 21 (2007) | Jérémie 40.8 (S21) | Ils allèrent alors, avec leurs hommes, trouver Guedalia à Mitspa. Il y avait Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d’Ephaï de Nethopha et Jezania, fils du Maacatite. |
Louis Segond + Strong | Jérémie 40.8 (LSGSN) | ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d’Ephaï de Nethopha, et Jezania, fils du Maacatite, eux et leurs hommes. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Jérémie 40.8 (BAN) | et ils allèrent vers Guédalia à Mitspa, ainsi qu’Ismaël, fils de Néthania, Johanan et Jonathan, fils de Karéah, Sérala, fils de Tanhumeth, les fils d’Ephaï, Nétophathite, et Jézania, fils d’un Maacathite, eux et leurs hommes. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Jérémie 40.8 (SAC) | tous ces officiers, dis-je, vinrent trouver Godolias à Masphath ; savoir, Ismaël, fils de Nathanias, Johanan et Jonathan, fils de Carée, Saréas, fils de Thanéhumeth, et les enfants d’Ophi qui étaient de Nétophath, et Jézonias, fils de Maachati ; et ils vinrent tous le trouver avec leurs gens. |
David Martin (1744) | Jérémie 40.8 (MAR) | Alors ils allèrent vers Guédalia à Mitspa ; savoir, Ismaël fils de Néthania, et Johanan et Jonathan enfants de Karéah, et Séraja fils de Tanhumet, et les enfants de Héphai Nétophathite, et Jézania fils d’un Mahacathite, eux et leurs gens. |
Ostervald (1811) | Jérémie 40.8 (OST) | Alors ils vinrent vers Guédalia, à Mitspa, savoir : Ismaël, fils de Néthania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, et Séraja, fils de Thanhumeth, et les fils d’Ephaï, de Nétopha, et Jézania, fils du Maacathite, eux et leurs gens. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Jérémie 40.8 (CAH) | Ils vinrent vers Guedaliahou, à Mitspa, avec Iischmaël (Ismaël), fils de Nethaniahou, Io’hanane et Ionathane, fils de Karéa’h, Seraïah, fils de Tan’houmeth, les fils d’Ephaï le Netophatite, et Iizaniahou, fils d’un Maachatite, eux et leurs gens. |
Grande Bible de Tours (1866) | Jérémie 40.8 (GBT) | Vinrent trouver Godolias à Masphath : Ismahel, fils de Nathania, Johanan et Jonathan, fils de Garée, Saréas, fils de Tanéhumeth, et les enfants d’Ophi, qui étaient de Nétophath, et Jézonias, fils de Maachati, eux et leurs hommes. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Jérémie 40.8 (PGR) | alors arrivèrent auprès de Gédalia, à Mitspa, Ismaël, fils de Néthania, et Jochanan et Jonathan, fils de Karéah, et Séraïa, fils de Tanchumeth, et les fils de Ephaï de Nétopha, et Jésanias, fils de Maachati, eux et leurs hommes. |
Lausanne (1872) | Jérémie 40.8 (LAU) | et ils vinrent vers Guédalia, à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Néthania, et Johanan et Jonathan, les fils de Karéach, et Séraïa, fils de Thankoumeth, et les fils d’Ephaï de Nétopha, et Izania, fils d’un Maacathite, eux et leurs gens. |
Darby (1885) | Jérémie 40.8 (DBY) | et ils vinrent vers Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, et Jokhanan et Jonathan, les fils de Karéakh, et Seraïa, fils de Thanhumeth, et les fils d’Ephaï, le Netophathite, et Jezania, fils d’un Maacathien, eux et leurs hommes. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Jérémie 40.8 (TAN) | ils se rendirent auprès de Ghedalia à Miçpa : c’étaient Ismaël, fils de Netania, Johanan et Jonathan, fils de Karéah, Seraïa, fils de Tanhoumet, les fils d’Efaï de Netofa, et Yaazania, fils du Maakhatite, eux et leurs hommes. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Jérémie 40.8 (VIG) | ils vinrent trouver Godolias à Masphath, savoir : Ismahel, fils de Nathanias, Johanan et Jonathan, fils de Carée, Saréas, fils de Thanéhuneth, et les fils (enfants) d’Ophi, qui étaient de Nétophath, et Jézonias, fils de Maachathi, eux et leurs hommes ; |
Fillion (1904) | Jérémie 40.8 (FIL) | ils vinrent trouver Godolias à Masphath, savoir: Ismahel, fils de Nathanias, Johanan et Jonathan, fils de Carée, Saréas, fils de Thanéhuneth, et les fils d’Ophi, qui étaient de Nétophath, et Jézonias, fils de Maachathi, eux et leurs hommes; |
Auguste Crampon (1923) | Jérémie 40.8 (CRA) | ils vinrent vers Godolias, à Maspha, savoir : Ismaël, fils de Nathanias, Johanan et Jonathan, fils de Carée, Saraïas, fils de Tanéhumeth, les fils d’Ephoï, de Nétopha, et Jézonias, fils du Maahathien, eux et leurs hommes. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Jérémie 40.8 (BPC) | Ils se rendirent auprès de Godolias à Maspha : Ismaël, fils de Nathanias, Johanan, fils de Carée, Saraïas, fils de Tanhumeth, les fils d’Ephaï de Netopha et Jézonias, fils du Maacathite, eux et leurs gens. |
Amiot & Tamisier (1950) | Jérémie 40.8 (AMI) | vinrent trouver Godolias à Maspha, savoir : Ismaël, fils de Nathanias, Johanan et Jonathan, fils de Carée, Saréas, fils de Thanéhumeth, et les enfants d’Ophi, qui étaient de Nétopha ; et Jésonias, fils de Maachati ; et ils vinrent tous le trouver avec leurs gens. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Jérémie 40.8 (VUL) | venerunt ad Godoliam in Masphat et Ismahel filius Nathaniae et Iohanan et Ionathan filii Caree et Sareas filius Thenoemeth et filii Offi qui erat de Nethophathi et Iezonias filius Maachathi ipsi et viri eorum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Jérémie 40.8 (SWA) | ndipo wakamwendea Gedalia huko Mizpa; nao ni hawa, Ishmaeli, mwana wa Nethania, na Yohana na Yonathani, wana wa Karea, na Seraya, mwana wa Tanhumethi, na wana wa Efai, Mnetofa, na Yezania, mwana wa Mmaaka, wao na watu wao. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Jérémie 40.8 (BHS) | וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖ה הַמִּצְפָּ֑תָה וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֡הוּ וְיֹוחָנָ֣ן וְיֹונָתָ֣ן בְּנֵֽי־קָ֠רֵחַ וּשְׂרָיָ֨ה בֶן־תַּנְחֻ֜מֶת וּבְנֵ֣י׀ עֵיפַ֣י הַנְּטֹפָתִ֗י וִֽיזַנְיָ֨הוּ֙ בֶּן־הַמַּ֣עֲכָתִ֔י הֵ֖מָּה וְאַנְשֵׁיהֶֽם׃ |