Ezéchiel 1.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Ezéchiel 1.6 (LSG) | Chacun d’eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Ezéchiel 1.6 (NEG) | Chacun d’eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes. |
Segond 21 (2007) | Ezéchiel 1.6 (S21) | Chacun d’eux avait quatre visages et quatre ailes. |
Louis Segond + Strong | Ezéchiel 1.6 (LSGSN) | Chacun d’eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Ezéchiel 1.6 (BAN) | Chacun avait quatre faces et chacun quatre ailes. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Ezéchiel 1.6 (SAC) | Chacun d’eux avait quatre faces et quatre ailes. |
David Martin (1744) | Ezéchiel 1.6 (MAR) | Et chacun d’eux avait quatre faces, et chacun quatre ailes. |
Ostervald (1811) | Ezéchiel 1.6 (OST) | Chacun d’eux avait quatre faces et chacun quatre ailes. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Ezéchiel 1.6 (CAH) | Chacun avait quatre visages, et chacun d’eux avait quatre ailes. |
Grande Bible de Tours (1866) | Ezéchiel 1.6 (GBT) | Chacun d’eux avait quatre faces, et chacun d’eux avait quatre ailes. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Ezéchiel 1.6 (PGR) | Et chacun d’eux avait quatre faces, et chacun d’eux avait quatre ailes. |
Lausanne (1872) | Ezéchiel 1.6 (LAU) | Chacun d’eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes. |
Darby (1885) | Ezéchiel 1.6 (DBY) | et chacun d’eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Ezéchiel 1.6 (TAN) | Chacune avait quatre visages et chacune quatre ailes. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Ezéchiel 1.6 (VIG) | Chacun d’eux avait quatre faces, et chacun (d’eux) quatre ailes. |
Fillion (1904) | Ezéchiel 1.6 (FIL) | Chacun d’eux avait quatre faces, et chacun quatre ailes. |
Auguste Crampon (1923) | Ezéchiel 1.6 (CRA) | Chacun avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Ezéchiel 1.6 (BPC) | Chacun avait quatre faces et chacun avait quatre ailes. |
Amiot & Tamisier (1950) | Ezéchiel 1.6 (AMI) | Chacun d’eux avait quatre faces et quatre ailes. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Ezéchiel 1.6 (LXX) | καὶ τέσσαρα πρόσωπα τῷ ἑνί καὶ τέσσαρες πτέρυγες τῷ ἑνί. |
Vulgate (1592) | Ezéchiel 1.6 (VUL) | et quattuor facies uni et quattuor pinnae uni |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Ezéchiel 1.6 (SWA) | Na kila mmoja alikuwa na nyuso nne, na kila mmoja alikuwa na mabawa manne. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Ezéchiel 1.6 (BHS) | וְאַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְאֶחָ֑ת וְאַרְבַּ֥ע כְּנָפַ֖יִם לְאַחַ֥ת לָהֶֽם׃ |