Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 27.3

Ezéchiel 27.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 27.3 (LSG)Tu diras à Tyr : Ô toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d’un grand nombre d’îles ! Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Tyr, tu disais : Je suis parfaite en beauté !
Ezéchiel 27.3 (NEG)Tu diras à Tyr : Ô toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d’un grand nombre d’îles ! Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Tyr, tu disais : Je suis parfaite en beauté !
Ezéchiel 27.3 (S21)Tu annonceras à Tyr, à celle qui habite à l’entrée de la mer et qui fait du commerce avec les peuples et de nombreuses îles : « Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Tyr, tu disais : ‹ Je suis d’une beauté parfaite ! ›
Ezéchiel 27.3 (LSGSN)Tu diras à Tyr : Ô toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d’un grand nombre d’îles ! Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Tyr, tu disais : Je suis parfaite en beauté !

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 27.3 (BAN)et dis à Tyr : Ô toi qui es assise aux abords de la mer, qui portais les marchandises des peuples à des îles nombreuses, ainsi parle le Seigneur l’Éternel : Toi, ô Tyr, tu as dit : Je suis parfaite en beauté !

Les « autres versions »

Ezéchiel 27.3 (SAC)et vous direz à cette ville qui est située près de la mer, qui est le siège du commerce et du trafic des peuples de tant d’îles différentes : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Ô Tyr ! vous avez dit en vous-même : Je suis une ville d’une beauté parfaite,
Ezéchiel 27.3 (MAR)Et dis à Tyr : Toi qui demeures aux avenues de la mer, qui fais métier de revendre aux peuples en plusieurs Iles ; ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : Tyr, tu as dit : je suis parfaite en beauté.
Ezéchiel 27.3 (OST)Dis à Tyr : Ô toi qui es assise aux bords de la mer, qui fais le commerce avec les peuples dans des îles nombreuses, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Tyr, tu as dit : Je suis d’une parfaite beauté.
Ezéchiel 27.3 (CAH)Tu diras à Tsor, située sur le bord de la mer, courtière des peuples vers de nombreuses îles : Ainsi dit le Seigneur Dieu : Tsor, toi, tu disais : Je suis une beauté accomplie !
Ezéchiel 27.3 (GBT)Tu diras à cette ville qui s’élève à l’entrée de la mer comme l’entrepôt du commerce d’une multitude d’îles : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : O Tyr, tu as dit : Je suis d’une beauté parfaite,
Ezéchiel 27.3 (PGR)et dis à Tyr : Toi qui es établie aux abords de la mer, qui portes le commerce des peuples dans les îles nombreuses ! ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Tyr, tu dis : Je suis parfaite en beauté !
Ezéchiel 27.3 (LAU)et tu diras à Tyr : [Toi] qui habites aux avenues de la mer, qui trafiques avec les peuples vers des îles nombreuses ! ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Ô Tyr, tu dis : Je suis parfaite en beauté.
Ezéchiel 27.3 (DBY)Toi qui demeures aux avenues de la mer, qui trafiques avec les peuples dans beaucoup d’îles, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Tyr, tu as dit : Je suis parfaite en beauté.
Ezéchiel 27.3 (TAN)Tu diras à Tyr qui est sise près des accès de la mer et trafique avec les nations dans des îles nombreuses : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Tyr, tu as dit : Je suis d’une beauté achevée.
Ezéchiel 27.3 (VIG)et tu diras à Tyr qui habite à l’entrée de la mer, qui est le siège du commerce des peuples avec les îles nombreuses : Ainsi parle le Seigneur Dieu : O Tyr, tu as dit : Je suis parfaite en beauté,
Ezéchiel 27.3 (FIL)et tu diras à Tyr qui habite à l’entrée de la mer, qui est le siège du commerce des peuples avec les îles nombreuses: Ainsi parle le Seigneur Dieu: O Tyr, tu as dit: Je suis parfaite en beauté,
Ezéchiel 27.3 (CRA)et dis à Tyr : Ô toi qui es assise aux entrées de la mer, qui trafiquais avec les peuples, vers des îles nombreuses, ainsi parle le Seigneur Yahweh :
O Tyr, tu as dit : « Je suis parfaite en beauté !?»
Ezéchiel 27.3 (BPC)et dis à Tyr qui habite aux abords de la mer, qui trafique avec les peuples se dirigeant vers de nombreuses îles : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Tyr, tu disais : “Je suis un navire - d’une beauté parfaite.”
Ezéchiel 27.3 (AMI)et vous direz à cette ville qui est située près de la mer, qui est le siège du commerce et du trafic des peuples de tant d’îles différentes, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Ô Tyr ! vous avez dit en vous-même : Je suis une ville d’une beauté parfaite,

Langues étrangères

Ezéchiel 27.3 (LXX)καὶ ἐρεῖς τῇ Σορ τῇ κατοικούσῃ ἐπὶ τῆς εἰσόδου τῆς θαλάσσης τῷ ἐμπορίῳ τῶν λαῶν ἀπὸ νήσων πολλῶν τάδε λέγει κύριος τῇ Σορ σὺ εἶπας ἐγὼ περιέθηκα ἐμαυτῇ κάλλος μου.
Ezéchiel 27.3 (VUL)et dices Tyro quae habitat in introitu maris negotiationi populorum ad insulas multas haec dicit Dominus Deus o Tyre tu dixisti perfecti decoris ego sum
Ezéchiel 27.3 (SWA)umwambie Tiro, Ewe ukaaye penye maingilio ya bahari, uliye mchuuzi wa watu wa kabila nyingi, mpaka visiwa vingi, Bwana MUNGU asema hivi; Wewe, Tiro, umesema, Mimi ni ukamilifu wa uzuri.
Ezéchiel 27.3 (BHS)וְאָמַרְתָּ֣ לְצֹ֗ור הַיֹּשֶׁ֨בֶת֙ עַל־מְבֹואֹ֣ת יָ֔ם רֹכֶ֨לֶת֙ הָֽעַמִּ֔ים אֶל־אִיִּ֖ים רַבִּ֑ים כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה צֹ֕ור אַ֣תְּ אָמַ֔רְתְּ אֲנִ֖י כְּלִ֥ילַת יֹֽפִי׃