Ezéchiel 48.31 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Ezéchiel 48.31 (LSG) | et les portes de la ville d’après les noms des tribus d’Israël, trois portes au nord : la porte de Ruben, une, la porte de Juda, une, la porte de Lévi, une. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Ezéchiel 48.31 (NEG) | et les portes de la ville d’après les noms des tribus d’Israël, trois portes au nord : la porte de Ruben, une, la porte de Juda, une, la porte de Lévi, une. |
Segond 21 (2007) | Ezéchiel 48.31 (S21) | Les portes de la ville porteront les noms des tribus d’Israël. Il y aura 3 portes au nord : la porte de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi. |
Louis Segond + Strong | Ezéchiel 48.31 (LSGSN) | et les portes de la ville d’après les noms des tribus d’Israël, trois portes au nord : la porte de Ruben, une, la porte de Juda, une, la porte de Lévi, une. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Ezéchiel 48.31 (BAN) | et les portes de la ville porteront les noms des tribus d’Israël, et trois portes au nord ; la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Ezéchiel 48.31 (SAC) | et les portes de la ville prendront leurs noms des tribus d’Israël. Il y aura trois portes au septentrion : la porte de Ruben, la porte de Juda, et la porte de Lévi. |
David Martin (1744) | Ezéchiel 48.31 (MAR) | Puis quant aux portes de la ville, qui seront nommées des noms des Tribus d’Israël, il y aura trois portes qui regarderont vers le Septentrion ; une [appelée] la porte de Ruben ; une [appelée] la porte de Juda, [et] une [appelée] la porte de Lévi. |
Ostervald (1811) | Ezéchiel 48.31 (OST) | Les portes de la ville porteront le nom des tribus d’Israël : trois portes au Nord : la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Ezéchiel 48.31 (CAH) | Et les portes de la ville, d’après les noms des tribus d’Israel : trois portes au nord, la porte de Reoubène une, la porte de Iehouda, une, la porte de Lévi, une. |
Grande Bible de Tours (1866) | Ezéchiel 48.31 (GBT) | Les portes de la ville prendront leurs noms des tribus d’Israël. Il y aura trois portes au septentrion : la porte de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Ezéchiel 48.31 (PGR) | et les portes de la ville auront le nom des tribus d’Israël ; il y en aura trois au nord : la porte de Ruben, une porte ; la porte de Juda, une porte ; la porte de Lévi, une porte. |
Lausanne (1872) | Ezéchiel 48.31 (LAU) | et les portes de la ville, d’après les noms des tribus d’Israël, seront : au nord, trois portes : la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une. |
Darby (1885) | Ezéchiel 48.31 (DBY) | et les portes de la ville seront selon les noms des tribus d’Israël : trois portes vers le nord : la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Ezéchiel 48.31 (TAN) | Les portes de la ville auront les noms des tribus d’Israël : trois portes au Nord, une porte de Ruben, une porte de Juda, une porte de Lévi. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Ezéchiel 48.31 (VIG) | Et les portes de la ville prendront les noms des tribus d’Israël. Il y aura trois portes au septentrion : la porte de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi. |
Fillion (1904) | Ezéchiel 48.31 (FIL) | Et les portes de la ville prendront les noms des tribus d’Israël. Il y aura trois portes au septentrion: la porte de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi. |
Auguste Crampon (1923) | Ezéchiel 48.31 (CRA) | — les portes de la ville prendront les noms des tribus d’Israël, — et trois portes au nord : la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Ezéchiel 48.31 (BPC) | Les portes de la ville sont nommées d’après les noms des tribus d’Israël et trois portes : la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une. |
Amiot & Tamisier (1950) | Ezéchiel 48.31 (AMI) | Et les portes de la ville prendront les noms des tribus d’Israël. Il y aura trois portes au septentrion : la porte de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Ezéchiel 48.31 (LXX) | καὶ αἱ πύλαι τῆς πόλεως ἐπ’ ὀνόμασιν φυλῶν τοῦ Ισραηλ πύλαι τρεῖς πρὸς βορρᾶν πύλη Ρουβην μία καὶ πύλη Ιουδα μία καὶ πύλη Λευι μία. |
Vulgate (1592) | Ezéchiel 48.31 (VUL) | et portae civitatis in nominibus tribuum Israhel portae tres a septentrione porta Ruben una porta Iudae una porta Levi una |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Ezéchiel 48.31 (SWA) | na malango ya mji yatatajwa kwa majina ya kabila za Israeli, malango matatu upande wa kaskazini; lango la Reubeni, moja; lango la Yuda, moja; na lango la Lawi, moja. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Ezéchiel 48.31 (BHS) | וְשַׁעֲרֵ֣י הָעִ֗יר עַל־שְׁמֹות֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שְׁעָרִ֥ים שְׁלֹושָׁ֖ה צָפֹ֑ונָה שַׁ֣עַר רְאוּבֵ֞ן אֶחָ֗ד שַׁ֤עַר יְהוּדָה֙ אֶחָ֔ד שַׁ֥עַר לֵוִ֖י אֶחָֽד׃ |