Ezéchiel 48.32 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Ezéchiel 48.32 (LSG) | Du côté oriental quatre mille cinq cents cannes, et trois portes : la porte de Joseph, une, la porte de Benjamin, une, la porte de Dan, une. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Ezéchiel 48.32 (NEG) | Du côté oriental quatre mille cinq cents cannes, et trois portes : la porte de Joseph, une, la porte de Benjamin, une, la porte de Dan, une. |
Segond 21 (2007) | Ezéchiel 48.32 (S21) | À l’est, il y aura 2 250 mètres et 3 portes : la porte de Joseph, la porte de Benjamin et la porte de Dan. |
Louis Segond + Strong | Ezéchiel 48.32 (LSGSN) | Du côté oriental quatre mille cinq cents cannes, et trois portes : la porte de Joseph, une, la porte de Benjamin, une, la porte de Dan, une. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Ezéchiel 48.32 (BAN) | Du côté de l’orient, quatre mille cinq cents coudées et trois portes : la porte de Joseph, une ; la porte de Benjamin, une ; la porte de Dan, une. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Ezéchiel 48.32 (SAC) | Vous mesurerez de même vers le côté de l’orient quatre mille cinq cents mesures ; et il y aura aussi trois portes de ce côté-là : la porte de Joseph, la porte de Benjamin, et la porte de Dan. |
David Martin (1744) | Ezéchiel 48.32 (MAR) | Au côté de ce qui regarde vers l’Orient, il y aura quatre mille cinq cents [cannes], et trois portes ; une [appelée] la porte de Joseph ; une [appelée] la porte de Benjamin, [et] une [appelée] la porte de Dan. |
Ostervald (1811) | Ezéchiel 48.32 (OST) | Du côté oriental, quatre mille cinq cents cannes, et trois portes : la porte de Joseph, une ; la porte de Benjamin, une ; la porte de Dan, une. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Ezéchiel 48.32 (CAH) | Et au côté oriental, quatre mille cinq cents (mesures) et trois portes : la porte de Iosseph, une, la porte de Biniamine, une, et la porte de Dane, une. |
Grande Bible de Tours (1866) | Ezéchiel 48.32 (GBT) | Vous mesurerez de même vers le côté de l’orient quatre mille cinq cents mesures. Et il y aura aussi trois portes : la porte de Joseph, la porte de Benjamin et la porte de Dan. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Ezéchiel 48.32 (PGR) | Et du côté de l’orient quatre mille cinq cents perches, et trois portes : la porte de Joseph, une porte ; la porte de Benjamin, une porte ; la porte de Dan, une porte. |
Lausanne (1872) | Ezéchiel 48.32 (LAU) | Et au côté de l’orient, quatre mille cinq cents ; trois portes : la porte de Joseph, une ; la porte de Benjamin, une ; la porte de Dan, une. |
Darby (1885) | Ezéchiel 48.32 (DBY) | Et vers le côté de l’orient, quatre mille cinq cents, et trois portes : la porte de Joseph, une ; la porte de Benjamin, une ; la porte de Dan, une. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Ezéchiel 48.32 (TAN) | Du côté oriental, quatre mille cinq cents [coudées] et trois portes : une porte de Joseph, une porte de Benjamin, une porte de Dan. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Ezéchiel 48.32 (VIG) | Du côté de l’orient tu mesureras quatre mille cinq cents cannes (mesures) ; et il y aura trois portes : la porte de Joseph, la porte de Benjamin et la porte de Dan. |
Fillion (1904) | Ezéchiel 48.32 (FIL) | Du côté de l’orient tu mesureras quatre mille cinq cents cannes; et il y aura trois portes: la porte de Joseph, la porte de Benjamin et la porte de Dan. |
Auguste Crampon (1923) | Ezéchiel 48.32 (CRA) | Du côté de l’orient, quatre mille cinq cents coudées et trois portes : la porte de Joseph, une ; la porte de Benjamin, une ; la porte de Dan, une. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Ezéchiel 48.32 (BPC) | Du côté oriental quatre mille cinq cents coudées de mesure et trois portes : la porte de Joseph, une ; la porte de Benjamin, une ; la porte de Dan, une. |
Amiot & Tamisier (1950) | Ezéchiel 48.32 (AMI) | Vous mesurerez de même, vers le côté de l’orient, quatre mille cinq cents coudées. Et il y aura aussi trois portes de ce côté-là : la porte de Joseph, la porte de Benjamin et la porte de Dan. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Ezéchiel 48.32 (LXX) | καὶ τὰ πρὸς ἀνατολὰς τετρακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι καὶ πύλαι τρεῖς πύλη Ιωσηφ μία καὶ πύλη Βενιαμιν μία καὶ πύλη Δαν μία. |
Vulgate (1592) | Ezéchiel 48.32 (VUL) | et ad plagam orientalem quingentos et quattuor milia et portae tres porta Ioseph una porta Beniamin una porta Dan una |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Ezéchiel 48.32 (SWA) | Na upande wa mashariki, elfu nne na mia tano, kwa kupima; na malango matatu; lango la Yusufu, moja; lango la Benyamini, moja; lango la Dani, moja. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Ezéchiel 48.32 (BHS) | וְאֶל־פְּאַ֣ת קָדִ֗ימָה חֲמֵ֤שׁ מֵאֹות֙ וְאַרְבַּ֣עַת אֲלָפִ֔ים וּשְׁעָרִ֖ים שְׁלֹשָׁ֑ה וְשַׁ֨עַר יֹוסֵ֜ף אֶחָ֗ד שַׁ֤עַר בִּנְיָמִן֙ אֶחָ֔ד שַׁ֥עַר דָּ֖ן אֶחָֽד׃ |