Lévitique 23.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Lévitique 23.16 (LSG) | Vous compterez cinquante jours jusqu’au lendemain du septième sabbat ; et vous ferez à l’Éternel une offrande nouvelle. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Lévitique 23.16 (NEG) | Vous compterez cinquante jours jusqu’au lendemain du septième sabbat ; et vous ferez à l’Éternel une offrande nouvelle. |
Segond 21 (2007) | Lévitique 23.16 (S21) | Vous compterez 50 jours jusqu’au lendemain du septième sabbat et vous ferez une offrande nouvelle à l’Éternel. |
Louis Segond + Strong | Lévitique 23.16 (LSGSN) | Vous compterez cinquante jours jusqu’au lendemain du septième sabbat ; et vous ferez à l’Éternel une offrande nouvelle. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Lévitique 23.16 (BAN) | Vous compterez cinquante jours jusqu’au lendemain du septième sabbat, et vous offrirez à l’Éternel une oblation nouvelle. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Lévitique 23.16 (SAC) | jusqu’au jour d’après que la septième semaine sera accomplie, c’est-à-dire, cinquante jours ; et alors vous offrirez au Seigneur pour un sacrifice nouveau, |
David Martin (1744) | Lévitique 23.16 (MAR) | Vous compterez donc cinquante jours jusqu’au lendemain de la septième semaine ; et vous offrirez à l’Éternel un gâteau nouveau. |
Ostervald (1811) | Lévitique 23.16 (OST) | Vous compterez cinquante jours jusqu’au lendemain du septième sabbat ; et vous offrirez une nouvelle offrande à l’Éternel. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Lévitique 23.16 (CAH) | Jusqu’au lendemain du septième chabbat, vous compterez cinquante jours, et vous présenterez une offrande nouvelle à l’Éternel. |
Grande Bible de Tours (1866) | Lévitique 23.16 (GBT) | Jusqu’au jour après la septième semaine accomplie, c’est-à-dire cinquante jours ; et vous offrirez alors au Seigneur, comme sacrifice nouveau, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Lévitique 23.16 (PGR) | jusqu’au lendemain du septième sabbat vous compterez cinquante jours ; alors vous présenterez une offrande nouvelle à l’Éternel. |
Lausanne (1872) | Lévitique 23.16 (LAU) | Vous compterez cinquante jours, jusqu’au lendemain du septième sabbat ; [alors] vous offrirez à l’Éternel un hommage des fruits nouveaux{Héb. un hommage nouveau.} |
Darby (1885) | Lévitique 23.16 (DBY) | vous compterez cinquante jours jusqu’au lendemain du septième sabbat, et vous présenterez à l’Éternel une offrande de gâteau nouvelle ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Lévitique 23.16 (TAN) | vous compterez jusqu’au lendemain de la septième semaine, soit cinquante jours, et vous offrirez à l’Éternel une oblation nouvelle. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Lévitique 23.16 (VIG) | jusqu’au lendemain du jour où la septième semaine sera accomplie, c’est-à-dire cinquante jours ; et vous offrirez au Seigneur (comme) un sacrifice nouveau |
Fillion (1904) | Lévitique 23.16 (FIL) | Jusqu’au lendemain du jour où la septième semaine sera accomplie, c’est-à-dire cinquante jours; et vous offrirez au Seigneur comme un sacrifice nouveau, |
Auguste Crampon (1923) | Lévitique 23.16 (CRA) | Vous compterez cinquante jours jusqu’au lendemain du septième sabbat, et vous offrirez à Yahweh une oblation nouvelle. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Lévitique 23.16 (BPC) | vous compterez cinquante jours jusqu’au lendemain du septième sabbat, et vous offrirez une oblation de grains nouveaux à Yahweh. |
Amiot & Tamisier (1950) | Lévitique 23.16 (AMI) | jusqu’au jour d’après que la septième semaine sera accomplie, c’est-à-dire cinquante jours ; et alors vous offrirez au Seigneur pour un sacrifice nouveau, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Lévitique 23.16 (LXX) | ἕως τῆς ἐπαύριον τῆς ἐσχάτης ἑβδομάδος ἀριθμήσετε πεντήκοντα ἡμέρας καὶ προσοίσετε θυσίαν νέαν τῷ κυρίῳ. |
Vulgate (1592) | Lévitique 23.16 (VUL) | usque ad alteram diem expletionis ebdomadae septimae id est quinquaginta dies et sic offeretis sacrificium novum Domino |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Lévitique 23.16 (SWA) | hata siku ya pili ya hiyo Sabato ya saba mtahesabu siku hamsini; nanyi mtamsongezea Bwana sadaka ya unga mpya. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Lévitique 23.16 (BHS) | עַ֣ד מִֽמָּחֳרַ֤ת הַשַּׁבָּת֙ הַשְּׁבִיעִ֔ת תִּסְפְּר֖וּ חֲמִשִּׁ֣ים יֹ֑ום וְהִקְרַבְתֶּ֛ם מִנְחָ֥ה חֲדָשָׁ֖ה לַיהוָֽה׃ |