Lévitique 23.27 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Lévitique 23.27 (LSG) | Le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations : vous aurez une sainte convocation, vous humilierez vos âmes, et vous offrirez à l’Éternel des sacrifices consumés par le feu. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Lévitique 23.27 (NEG) | Le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations : vous aurez une sainte convocation, vous humilierez vos âmes, et vous offrirez à l’Éternel des sacrifices consumés par le feu. |
Segond 21 (2007) | Lévitique 23.27 (S21) | « Le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations. Vous aurez une sainte assemblée, vous vous humilierez et vous offrirez à l’Éternel des sacrifices passés par le feu. |
Louis Segond + Strong | Lévitique 23.27 (LSGSN) | Le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations : vous aurez une sainte convocation, vous humilierez vos âmes, et vous offrirez à l’Éternel des sacrifices consumés par le feu. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Lévitique 23.27 (BAN) | Or le dix de ce septième mois est le jour des Expiations ; vous aurez une sainte convocation, vous vous mortifierez et vous offrirez à l’Éternel des sacrifices faits par le feu. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Lévitique 23.27 (SAC) | Le dixième jour de ce septième mois sera le jour des expiations ; il sera très-célèbre, et il s’appellera saint ; vous affligerez vos âmes en ce jour-là, et vous offrirez un holocauste au Seigneur. |
David Martin (1744) | Lévitique 23.27 (MAR) | Pareillement en ce même mois, qui est le septième, le dixième jour sera le jour des propitiations ; vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos âmes, et vous offrirez à l’Éternel des sacrifices faits par feu. |
Ostervald (1811) | Lévitique 23.27 (OST) | Le dixième jour de ce septième mois sera le jour des expiations ; vous aurez une sainte convocation, vous humilierez vos âmes, et vous offrirez à l’Éternel des sacrifices faits par le feu. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Lévitique 23.27 (CAH) | Toutefois le dix de ce septième mois est un jour d’expiation ; ce sera pour vous une convocation sainte ; vous mortifierez vos personnes, et vous offrirez une combustion à l’Éternel. |
Grande Bible de Tours (1866) | Lévitique 23.27 (GBT) | Le dixième jour de ce septième mois sera le jour des expiations ; il sera très-solennel, et il s’appellera saint : vous affligerez vos âmes ce jour-là, et vous offrirez un holocauste au Seigneur. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Lévitique 23.27 (PGR) | Mais le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des propitiations ; vous aurez alors sainte convocation, et vous humilierez vos âmes, et vous offrirez des sacrifices ignés à l’Éternel, |
Lausanne (1872) | Lévitique 23.27 (LAU) | Seulement, le dixième jour de ce septième mois [sera] le jour des expiations : vous aurez une sainte convocation, vous affligerez vos âmes, et vous offrirez à l’Éternel des sacrifices consumés. |
Darby (1885) | Lévitique 23.27 (DBY) | De même, le dixième jour de ce septième mois, c’est le jour des propitiations : ce sera pour vous une sainte convocation, et vous affligerez vos âmes, et vous présenterez à l’Éternel un sacrifice fait par feu. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Lévitique 23.27 (TAN) | "Mais au dixième jour de ce septième mois, qui est le jour des Expiations, il y aura pour vous convocation sainte : vous mortifierez vos personnes, vous offrirez un sacrifice à l’Éternel, |
Glaire et Vigouroux (1902) | Lévitique 23.27 (VIG) | Le dixième jour de ce septième mois sera le jour des expiations ; il sera très solennel, et il s’appellera saint ; vous affligerez vos âmes en ce jour-là, et vous offrirez un holocauste au Seigneur. |
Fillion (1904) | Lévitique 23.27 (FIL) | Le dixième jour de ce septième mois sera le jour des expiations; il sera très solennel, et il s’appellera saint; vous affligerez vos âmes en ce jour-là, et vous offrirez un holocauste au Seigneur. |
Auguste Crampon (1923) | Lévitique 23.27 (CRA) | « Le dixième jour de ce septième mois est le jour des Expiations : vous aurez une sainte assemblée, vous affligerez vos âmes, et vous offrirez à Yahweh des sacrifices faits par le feu. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Lévitique 23.27 (BPC) | Le dixième jour de ce septième mois est le jour des expiations, vous tiendrez une sainte assemblée, vous mortifierez vos âmes, et vous offrirez un sacrifice par le feu à Yahweh. |
Amiot & Tamisier (1950) | Lévitique 23.27 (AMI) | Le dixième jour de ce septième mois sera le jour des expiations ; vous aurez une sainte assemblée : vous affligerez vos âmes en ce jour-là, et vous offrirez un holocauste au Seigneur. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Lévitique 23.27 (LXX) | καὶ τῇ δεκάτῃ τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου τούτου ἡμέρα ἐξιλασμοῦ κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν καὶ ταπεινώσετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν καὶ προσάξετε ὁλοκαύτωμα τῷ κυρίῳ. |
Vulgate (1592) | Lévitique 23.27 (VUL) | decimo die mensis huius septimi dies expiationum erit celeberrimus et vocabitur sanctus adfligetisque animas vestras in eo et offeretis holocaustum Domino |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Lévitique 23.27 (SWA) | Lakini siku ya kumi ya mwezi huo wa saba ni siku ya upatanisho; itakuwa kusanyiko takatifu kwenu, nanyi mtazitesa nafsi zenu; nanyi mtasongeza sadaka kwa Bwana kwa njia ya moto. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Lévitique 23.27 (BHS) | אַ֡ךְ בֶּעָשֹׂ֣ור לַחֹדֶשׁ֩ הַשְּׁבִיעִ֨י הַזֶּ֜ה יֹ֧ום הַכִּפֻּרִ֣ים ה֗וּא מִֽקְרָא־קֹ֨דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ |