Lévitique 4.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Lévitique 4.6 (LSG) | il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l’aspersion devant l’Éternel, en face du voile du sanctuaire. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Lévitique 4.6 (NEG) | il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l’aspersion devant l’Éternel, en face du voile du sanctuaire. |
Segond 21 (2007) | Lévitique 4.6 (S21) | Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l’aspersion devant l’Éternel, en face du voile du sanctuaire. |
Louis Segond + Strong | Lévitique 4.6 (LSGSN) | il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l’aspersion devant l’Éternel, en face du voile du sanctuaire. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Lévitique 4.6 (BAN) | puis le sacrificateur trempera son doigt dans le sang et il fera sept fois aspersion du sang en présence de l’Éternel, devant le voile du sanctuaire. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Lévitique 4.6 (SAC) | et ayant trempe son doigt dans le sang, il en fera l’aspersion sept fois en présence du Seigneur devant le voile du sanctuaire. |
David Martin (1744) | Lévitique 4.6 (MAR) | Et le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang par sept fois devant l’Éternel, au devant du voile du Sanctuaire. |
Ostervald (1811) | Lévitique 4.6 (OST) | Et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera sept fois aspersion du sang devant l’Éternel, en face du voile du sanctuaire. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Lévitique 4.6 (CAH) | Le cohène trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois devant l’Éternel devant le voile du sanctuaire. |
Grande Bible de Tours (1866) | Lévitique 4.6 (GBT) | Il trempera son doigt dans le sang et en fera l’aspersion sept fois en présence du Seigneur, devant le voile du sanctuaire ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Lévitique 4.6 (PGR) | Là le Prêtre trempera son doigt dans ce sang dont il fera sept aspersions en face du Rideau du Sanctuaire. |
Lausanne (1872) | Lévitique 4.6 (LAU) | et le sacrificateur trempera le doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l’Éternel, vis-à-vis du voile du sanctuaire. |
Darby (1885) | Lévitique 4.6 (DBY) | et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l’Éternel, par devant le voile du lieu saint ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Lévitique 4.6 (TAN) | le pontife trempera son doigt dans le sang, et il en fera aspersion sept fois devant l’Éternel, vers le voile du sanctuaire ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Lévitique 4.6 (VIG) | et ayant trempé son doigt dans le sang, il en fera l’aspersion sept fois en présence du Seigneur devant le voile du sanctuaire. |
Fillion (1904) | Lévitique 4.6 (FIL) | Et ayant trempé son doigt dans le sang, il en fera l’aspersion sept fois en présence du Seigneur devant le voile du sanctuaire. |
Auguste Crampon (1923) | Lévitique 4.6 (CRA) | il trempera son doigt dans le sang, il en fera sept fois l’aspersion devant Yahweh, en face du voile du sanctuaire. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Lévitique 4.6 (BPC) | il y trempera son doigt et en fera sept aspersions devant Yahweh, devant le voile du sanctuaire ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Lévitique 4.6 (AMI) | et ayant trempé son doigt dans le sang, il en fera l’aspersion sept fois en présence du Seigneur devant le voile du sanctuaire. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Lévitique 4.6 (LXX) | καὶ βάψει ὁ ἱερεὺς τὸν δάκτυλον εἰς τὸ αἷμα καὶ προσρανεῖ ἀπὸ τοῦ αἵματος ἑπτάκις ἔναντι κυρίου κατὰ τὸ καταπέτασμα τὸ ἅγιον. |
Vulgate (1592) | Lévitique 4.6 (VUL) | cumque intinxerit digitum in sanguinem asperget eo septies coram Domino contra velum sanctuarii |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Lévitique 4.6 (SWA) | kisha kuhani atatia kidole chake katika hiyo damu na kuinyunyiza damu mbele ya Bwana mara saba, mbele ya pazia la mahali patakatifu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Lévitique 4.6 (BHS) | וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶת־אֶצְבָּעֹ֖ו בַּדָּ֑ם וְהִזָּ֨ה מִן־הַדָּ֜ם שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י פָּרֹ֥כֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃ |