Nombres 26.63 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 26.63 (LSG) | Tels sont ceux des enfants d’Israël dont Moïse et le sacrificateur Éléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 26.63 (NEG) | Tels sont ceux des enfants d’Israël dont Moïse et le sacrificateur Eléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Segond 21 (2007) | Nombres 26.63 (S21) | Tels sont les Israélites dont Moïse et le prêtre Eléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Louis Segond + Strong | Nombres 26.63 (LSGSN) | Tels sont ceux des enfants d’Israël dont Moïse et le sacrificateur Eléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 26.63 (BAN) | Tel est le recensement que Moïse et Éléazar le sacrificateur firent des fils d’Israël dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 26.63 (SAC) | C’est là le nombre des enfants d’Israël, qui furent comptés par Moïse et par Eléazar, grand prêtre, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho ; |
David Martin (1744) | Nombres 26.63 (MAR) | Ce sont là ceux qui furent dénombrés par Moïse et Eléazar le Sacrificateur, qui firent le dénombrement des enfants d’Israël aux campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho. |
Ostervald (1811) | Nombres 26.63 (OST) | Tel est le dénombrement fait par Moïse et Éléazar ; le sacrificateur, qui dénombrèrent les enfants d’Israël dans les campagnes de Moab, près du Jourdain de Jérico ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 26.63 (CAH) | Voilà les dénombrements de Moïse et d’Eléazar le cohène, lorsqu’ils dénombrèrent les enfants d’Israel dans les plaines de Moav, près du Iarden (Jourdain), vers Ieré’ho (Jéricho). |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 26.63 (GBT) | Voilà le nombre des enfants d’Israël, qui furent comptés par Moïse et par le grand prêtre Éléazar, dans la plaine de Moab, sur le bord du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 26.63 (PGR) | Tels sont les hommes recensés par Moïse et le Prêtre Eléazar qui recensèrent les enfants d’Israël dans les plaines de Moab sur le Jourdain de Jéricho. |
Lausanne (1872) | Nombres 26.63 (LAU) | Tel fut le recensement de Moïse et d’Éléazar, le sacrificateur ; qui recensèrent les fils d’Israël dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico. |
Darby (1885) | Nombres 26.63 (DBY) | Ce sont là ceux qui furent dénombrés par Moïse et Éléazar, le sacrificateur, qui dénombrèrent les fils d’Israël dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 26.63 (TAN) | Tel fut le résultat du recensement opéré par Moïse, et le pontife Eléazar à l’égard des enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vers Jéricho. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 26.63 (VIG) | C’est là le nombre des enfants d’Israël, qui furent comptés par Moïse et par le grand-prêtre Eléazar dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Fillion (1904) | Nombres 26.63 (FIL) | C’est là le nombre des enfants d’Israël, qui furent comptés par Moïse et par le grand-prêtre Eléazar dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 26.63 (CRA) | Tels sont les hommes recensés par Moïse et Eléazar, le prêtre, qui firent le recensement des enfants d’Israël dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 26.63 (BPC) | Tels sont ceux qui furent recensés par Moïse et le prêtre Eléazar, qui firent le dénombrement des fils d’Israël dans les plaines de Moab près de Jéricho. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 26.63 (AMI) | C’est là le nombre des enfants d’Israël, qui furent comptés par Moïse et par Éléazar, grand prêtre, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 26.63 (LXX) | καὶ αὕτη ἡ ἐπίσκεψις Μωυσῆ καὶ Ελεαζαρ τοῦ ἱερέως οἳ ἐπεσκέψαντο τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐν Αραβωθ Μωαβ ἐπὶ τοῦ Ιορδάνου κατὰ Ιεριχω. |
Vulgate (1592) | Nombres 26.63 (VUL) | hic est numerus filiorum Israhel qui descripti sunt a Mosen et Eleazaro sacerdote in campestribus Moab supra Iordanem contra Hiericho |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 26.63 (SWA) | Hao ndio waliohesabiwa na Musa na Eleazari kuhani; ambao waliwahesabu wana wa Israeli katika nchi tambarare za Moabu, karibu na Yordani, hapo Yeriko. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 26.63 (BHS) | אֵ֚לֶּה פְּקוּדֵ֣י מֹשֶׁ֔ה וְאֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן אֲשֶׁ֨ר פָּֽקְד֜וּ אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ בְּעַֽרְבֹ֣ת מֹואָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹֽו׃ |