Nombres 31.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 31.7 (LSG) | Ils s’avancèrent contre Madian, selon l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse ; et ils tuèrent tous les mâles. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 31.7 (NEG) | Ils s’avancèrent contre Madian, selon l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse ; et ils tuèrent tous les hommes. |
Segond 21 (2007) | Nombres 31.7 (S21) | Ils firent la guerre contre Madian, conformément à l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse, et ils tuèrent tous les hommes. |
Louis Segond + Strong | Nombres 31.7 (LSGSN) | Ils s’avancèrent contre Madian, selon l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse ; et ils tuèrent tous les mâles. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 31.7 (BAN) | Et ils marchèrent contre Madian, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse ; et ils tuèrent tous les mâles. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 31.7 (SAC) | Ils combattirent donc contre les Madianites ; et les ayant vaincus, ils passèrent tous les mâles au fil de l’épée, |
David Martin (1744) | Nombres 31.7 (MAR) | Ils marchèrent donc en guerre contre Madian, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils en tuèrent tous les mâles. |
Ostervald (1811) | Nombres 31.7 (OST) | Ils firent donc la guerre contre Madian, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils tuèrent tous les mâles. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 31.7 (CAH) | Ils entrèrent en campagne contre Midian’, comme l’Éternel avait ordonné à Moïse, et ils tuèrent tout mâle. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 31.7 (GBT) | Après avoir combattu les Madianites et remporté la victoire, ils passèrent tous les mâles au fil de l’épée, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 31.7 (PGR) | Et ils firent la campagne de Madian selon l’ordre donné à Moïse par l’Éternel, et ils tuèrent tous les mâles. |
Lausanne (1872) | Nombres 31.7 (LAU) | Ils firent une expédition contre Madian, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils tuèrent tous les mâles [des Madianites[. |
Darby (1885) | Nombres 31.7 (DBY) | Et ils firent la guerre contre Madian, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils tuèrent tous les mâles. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 31.7 (TAN) | et ils livrèrent bataille à Madian, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse, et ils tuèrent tous les mâles. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 31.7 (VIG) | Ils combattirent donc contre les Madianites ; et, les ayant vaincus, ils passèrent tous les mâles au fil de l’épée |
Fillion (1904) | Nombres 31.7 (FIL) | Ils combattirent donc contre les Madianites; et, les ayant vaincus, ils passèrent tous les mâles au fil de l’épée, |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 31.7 (CRA) | Ils s’avancèrent contre Madian, selon l’ordre que Yahweh avait donné à Moïse, et ils tuèrent tous les mâles. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 31.7 (BPC) | Ils marchèrent contre Madian, comme Yahweh en avait donné l’ordre à Moïse et ils tuèrent tous les hommes. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 31.7 (AMI) | Ils combattirent donc contre les Madianites ; et les ayant vaincus, ils passèrent tous les mâles au fil de l’épée, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 31.7 (LXX) | καὶ παρετάξαντο ἐπὶ Μαδιαν καθὰ ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ ἀπέκτειναν πᾶν ἀρσενικόν. |
Vulgate (1592) | Nombres 31.7 (VUL) | cumque pugnassent contra Madianitas atque vicissent omnes mares occiderunt |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 31.7 (SWA) | Nao wakapigana na Midiani kama Bwana alivyomwagiza Musa; nao wakamwua kila mume. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 31.7 (BHS) | וַֽיִּצְבְּאוּ֙ עַל־מִדְיָ֔ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶׁ֑ה וַיַּֽהַרְג֖וּ כָּל־זָכָֽר׃ |