Nombres 32.40 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 32.40 (LSG) | Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s’y établit. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 32.40 (NEG) | Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s’y établit. |
Segond 21 (2007) | Nombres 32.40 (S21) | Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s’y établit. |
Louis Segond + Strong | Nombres 32.40 (LSGSN) | Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s’y établit . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 32.40 (BAN) | Et Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s’y établit. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 32.40 (SAC) | Moïse donna donc le pays de Galaad à la famille de Machir, fils de Manassé, et la postérité de Machir y demeura. |
David Martin (1744) | Nombres 32.40 (MAR) | Moïse donc donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui y habita. |
Ostervald (1811) | Nombres 32.40 (OST) | Moïse donna donc Galaad à Makir, fils de Manassé, qui y habita. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 32.40 (CAH) | Moïse donna Guilead à Machir, fils de Menasché, et celui-ci s’y établit. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 32.40 (GBT) | Moïse donna donc le pays de Galaad à Machir, fils de Manassé, et il y habita. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 32.40 (PGR) | Et Moïse donna Galaad à Machir, fils de Manassé, qui s’y établit. |
Lausanne (1872) | Nombres 32.40 (LAU) | Et Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui y habita. |
Darby (1885) | Nombres 32.40 (DBY) | Et Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, et il y habita. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 32.40 (TAN) | Et Moïse donna le Galaad à Makhir, fils de Manassé, qui s’y établit. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 32.40 (VIG) | Moïse donna donc le pays de Galaad à Machir, fils de Manassé, et Machir y demeura. |
Fillion (1904) | Nombres 32.40 (FIL) | Moïse donna donc le pays de Galaad à Machir, fils de Manassé, et Machir y demeura. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 32.40 (CRA) | Moïse donna Galaad à Machir, fils de Manassé, qui s’y établit. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 32.40 (BPC) | Moïse donna Galaad à Machir, fils de Manassé, qui s’y établit. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 32.40 (AMI) | Moïse donna donc le pays de Galaad à la famille de Machir, fils de Manassé, et la postérité de Machir y demeura. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 32.40 (LXX) | καὶ ἔδωκεν Μωυσῆς τὴν Γαλααδ τῷ Μαχιρ υἱῷ Μανασση καὶ κατῴκησεν ἐκεῖ. |
Vulgate (1592) | Nombres 32.40 (VUL) | dedit ergo Moses terram Galaad Machir filio Manasse qui habitavit in ea |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 32.40 (SWA) | Basi Musa akampa Makiri, mwana wa Manase, Gileadi, naye akakaa humo. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 32.40 (BHS) | וַיִּתֵּ֤ן מֹשֶׁה֙ אֶת־הַגִּלְעָ֔ד לְמָכִ֖יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֑ה וַיֵּ֖שֶׁב בָּֽהּ׃ |