Nombres 4.34 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 4.34 (LSG) | Moïse, Aaron et les princes de l’assemblée firent le dénombrement des fils des Kehathites, selon leurs familles et selon les maisons de leurs pères, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 4.34 (NEG) | Moïse, Aaron et les princes de l’assemblée firent le dénombrement des fils des Kehathites, selon leurs familles et selon les maisons de leurs pères, |
Segond 21 (2007) | Nombres 4.34 (S21) | Moïse, Aaron et les princes de l’assemblée firent le dénombrement des Kehathites en fonction de leur clan, de leur famille. |
Louis Segond + Strong | Nombres 4.34 (LSGSN) | Moïse, Aaron et les princes de l’assemblée firent le dénombrement des fils des Kehathites, selon leurs familles et selon les maisons de leurs pères, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 4.34 (BAN) | Moïse, Aaron et les princes de l’assemblée firent le recensement des fils des Kéhathites, selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 4.34 (SAC) | Moïse et Aaron firent donc avec les princes de la synagogue le dénombrement des fils de Caath, par familles et par les maisons de leurs pères, |
David Martin (1744) | Nombres 4.34 (MAR) | Moïse donc et Aaron, et les principaux de l’assemblée dénombrèrent les enfants des Kéhathites, selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères. |
Ostervald (1811) | Nombres 4.34 (OST) | Moïse, Aaron et les principaux de l’assemblée, dénombrèrent donc les enfants des Kéhathites, selon leurs familles et selon les maisons de leurs pères, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 4.34 (CAH) | Moïse dénombra, avec Aaron et les nassi de la réunion, les enfants de Kehath, d’après leurs familles et la maison de leurs pères ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 4.34 (GBT) | Moïse et Aaron firent donc avec les princes de la synagogue le dénombrement des fils de Caath, par familles et selon les maisons de leurs pères, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 4.34 (PGR) | Ainsi Moïse et Aaron et les Princes de l’Assemblée recensèrent les fils des Kahathites selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales, |
Lausanne (1872) | Nombres 4.34 (LAU) | Et Moïse, avec Aaron et les princes de l’assemblée, fit le recensement des fils des Kéhathites, selon leurs familles, selon leurs maisons paternelles, |
Darby (1885) | Nombres 4.34 (DBY) | Et Moïse et Aaron, et les princes de l’assemblée, dénombrèrent les fils des Kehathites, selon leurs familles et selon leurs maisons de pères, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 4.34 (TAN) | Moïse et Aaron, et les phylarques de la communauté, firent le recensement des Kehathites, par familles et maisons paternelles, |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 4.34 (VIG) | Moïse et Aaron firent donc avec les princes de la synagogue le dénombrement des fils de Caath, par familles et par les maisons de leurs pères |
Fillion (1904) | Nombres 4.34 (FIL) | Moïse et Aaron firent donc avec les princes de la synagogue le dénombrement des fils de Caath, par familles et par les maisons de leurs pères, |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 4.34 (CRA) | Moïse, Aaron et les princes de l’assemblée firent le recensement des fils des Caathites selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 4.34 (BPC) | Moïse, Aaron et les princes de l’assemblée firent le recensement des fils des Caathites selon leurs familles et leurs maisons, |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 4.34 (AMI) | Moïse et Aaron firent donc avec les princes de l’assemblée le dénombrement des fils de Caath, par familles et par les maisons de leurs pères, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 4.34 (LXX) | καὶ ἐπεσκέψατο Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ οἱ ἄρχοντες Ισραηλ τοὺς υἱοὺς Κααθ κατὰ δήμους αὐτῶν κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν. |
Vulgate (1592) | Nombres 4.34 (VUL) | recensuerunt igitur Moses et Aaron et principes synagogae filios Caath per cognationes et domos patrum suorum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 4.34 (SWA) | Basi Musa na Haruni na hao wakuu wa mkutano wakawahesabu wana wa Kohathi kwa jamaa zao, na nyumba za baba zao, |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 4.34 (BHS) | וַיִּפְקֹ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י הָעֵדָ֖ה אֶת־בְּנֵ֣י הַקְּהָתִ֑י לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃ |