Nombres 6.10 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 6.10 (LSG) | Le huitième jour, il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l’entrée de la tente d’assignation. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 6.10 (NEG) | Le huitième jour, il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l’entrée de la tente d’assignation. |
Segond 21 (2007) | Nombres 6.10 (S21) | Le huitième jour, il apportera au prêtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, à l’entrée de la tente de la rencontre. |
Louis Segond + Strong | Nombres 6.10 (LSGSN) | Le huitième jour, il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l’entrée de la tente d’assignation. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 6.10 (BAN) | Et le huitième jour il apportera deux tourterelles ou deux pigeonneaux au sacrificateur, à l’entrée de la Tente d’assignation. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 6.10 (SAC) | Le huitième jour il offrira au prêtre à l’entrée du tabernacle de l’alliance deux tourterelles, ou deux petits de colombe. |
David Martin (1744) | Nombres 6.10 (MAR) | Et le huitième jour il apportera au Sacrificateur deux tourterelles, ou deux pigeonneaux, à l’entrée du Tabernacle d’assignation. |
Ostervald (1811) | Nombres 6.10 (OST) | Et au huitième jour il apportera deux tourterelles ou deux pigeonneaux au sacrificateur, à l’entrée du tabernacle d’assignation. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 6.10 (CAH) | Et le huitième jour il apportera deux tourterelles ou deux pigeonneaux, au cohène, à l’entrée de la tente du témoignage. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 6.10 (GBT) | Le huitième jour il offrira au prêtre, à l’entrée du tabernacle de l’alliance, deux tourterelles ou deux petits de colombe. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 6.10 (PGR) | Et le huitième jour il apportera deux tourterelles ou deux jeunes pigeons au Prêtre, à la porte de la Tente du Rendez-vous. |
Lausanne (1872) | Nombres 6.10 (LAU) | et le huitième jour il apportera deux tourterelles ou deux pigeonneaux au sacrificateur, à l’entrée de la Tente d’assignation. |
Darby (1885) | Nombres 6.10 (DBY) | Et le huitième jour il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l’entrée de la tente d’assignation. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 6.10 (TAN) | Puis, le huitième jour, il apportera deux tourterelles ou deux jeunes colombes au pontife, à l’entrée de la tente d’assignation. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 6.10 (VIG) | Le huitième jour il offrira au prêtre, à l’entrée du tabernacle de l’alliance, deux tourterelles, ou deux petits de colombe. |
Fillion (1904) | Nombres 6.10 (FIL) | Le huitième jour il offrira au prêtre, à l’entrée du tabernacle de l’alliance, deux tourterelles, ou deux petits de colombe. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 6.10 (CRA) | Et le huitième jour, il apportera au prêtre deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l’entrée de la tente de réunion. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 6.10 (BPC) | Et au huitième jour il apportera au prêtre deux tourterelles ou deux jeunes pigeons à l’entrée de la Tente de réunion. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 6.10 (AMI) | Le huitième jour, il offrira au prêtre à l’entrée du tabernacle de l’alliance deux tourterelles, ou deux petits de colombe. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 6.10 (LXX) | καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ οἴσει δύο τρυγόνας ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν πρὸς τὸν ἱερέα ἐπὶ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου. |
Vulgate (1592) | Nombres 6.10 (VUL) | in octavo autem die offeret duos turtures vel duos pullos columbae sacerdoti in introitu foederis testimonii |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 6.10 (SWA) | Tena siku ya nane ataleta hua wawili, au makinda mawili ya njiwa, aende nao kwa kuhani, hata mlangoni pa hema ya kukutania; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 6.10 (BHS) | וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֗י יָבִא֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים אֹ֥ו שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יֹונָ֑ה אֶל־הַכֹּהֵ֔ן אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ |