Matthieu 13.33 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Matthieu 13.33 (LSG) | Il leur dit cette autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte soit toute levée. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Matthieu 13.33 (NEG) | Il leur dit cette autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que toute la pâte soit levée. |
Segond 21 (2007) | Matthieu 13.33 (S21) | Il leur dit cette autre parabole : « Le royaume des cieux ressemble à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine pour faire lever toute la pâte. » |
Louis Segond + Strong | Matthieu 13.33 (LSGSN) | Il leur dit cette autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte soit toute levée . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Matthieu 13.33 (BAN) | Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain, qu’une femme a pris et caché parmi trois mesures de farine, jusqu’à ce que tout fût levé. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Matthieu 13.33 (SAC) | Il leur dit encore une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend, et qu’elle mêle dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte soit toute levée. |
David Martin (1744) | Matthieu 13.33 (MAR) | Il leur dit une autre similitude : le Royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend, et qu’elle met parmi trois mesures de farine, jusqu’à ce qu’elle soit toute levée. |
Ostervald (1811) | Matthieu 13.33 (OST) | Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et mêlé à trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte soit toute levée. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais (1846) | Matthieu 13.33 (LAM) | Il leur dit encore cette autre parabole : Le royaume du ciel est semblable au levain qu’une femme prend et met dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que le tout fermente ?. |
Grande Bible de Tours (1866) | Matthieu 13.33 (GBT) | Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend et mêle dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte ait fermenté. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Matthieu 13.33 (PGR) | Il leur dit une autre parabole : « Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et pétri dans trois mesures de farine, jusques à ce que le tout fût levé. » |
Lausanne (1872) | Matthieu 13.33 (LAU) | Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme prend et cache dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que le tout soit levé. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Matthieu 13.33 (OLT) | Jésus leur dit une autre parabole : « Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que tout ait levé. » |
Darby (1885) | Matthieu 13.33 (DBY) | Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme prit et qu’elle cacha parmi trois mesures de farine, jusqu’à ce que tout fût levé. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Matthieu 13.33 (STA) | Il leur raconta une autre parabole : « Le Royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme prend et qu’elle cache dans trois mesures de farine jusqu’à ce que le levain ait partout pénétré. » |
Glaire et Vigouroux (1902) | Matthieu 13.33 (VIG) | Il leur dit une autre parabole : Le royaume des Cieux est semblable au levain qu’une femme a pris et mêlé dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que toute la pâte soit levée. |
Fillion (1904) | Matthieu 13.33 (FIL) | Il leur dit une autre parabole: Le royaume des Cieux est semblable au levain qu’une femme a pris et mêlé dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que toute la pâte soit levée. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Matthieu 13.33 (SYN) | Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme prend et qu’elle mêle à trois mesures de farine, pour faire lever toute la pâte. |
Auguste Crampon (1923) | Matthieu 13.33 (CRA) | Il leur dit encore cette parabole : « Le royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend et mêle dans trois mesures de farine, pour faire lever toute la pâte?» |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Matthieu 13.33 (BPC) | Il leur dit une autre parabole. “Le royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend et mêle à trois mesures de farine, jusqu’à ce que le tout ait fermenté.” |
Amiot & Tamisier (1950) | Matthieu 13.33 (AMI) | Il leur dit encore une autre parabole : Le Royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend, et mêle dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que le tout ait fermenté. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Matthieu 13.33 (VUL) | aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Matthieu 13.33 (SWA) | Akawaambia mfano mwingine; Ufalme wa mbinguni umefanana na chachu aliyoitwaa mwanamke, akaisitiri ndani ya pishi tatu za unga, hata ukachachwa wote pia. |
SBL Greek New Testament (2010) | Matthieu 13.33 (SBLGNT) | Ἄλλην παραβολὴν ἐλάλησεν αὐτοῖς· Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ⸀ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον. |