Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 19.19

Matthieu 19.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 19.19 (LSG)et : tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (NEG)honore ton père et ta mère ; et : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (S21)honore ton père et ta mère et tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Matthieu 19.19 (LSGSN) honore ton père et ta mère ; et : tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Les Bibles d'étude

Matthieu 19.19 (BAN)honore père et mère ; et tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Les « autres versions »

Matthieu 19.19 (SAC)Honorez votre père et votre mère ; et. Aimez votre prochain comme vous-même.
Matthieu 19.19 (MAR)Honore ton père et ta mère ; et tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (OST)Honore ton père et ta mère ; et tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (LAM)Honorez votre père et votre mère, et aimez votre prochain comme vous-même.
Matthieu 19.19 (GBT)Honorez votre père et votre mère, et Aimez votre prochain comme vous-même.
Matthieu 19.19 (PGR)honore ton père et ta mère  ; tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Matthieu 19.19 (LAU)honore ton père et ta mère » ; et « tu aimeras ton prochain comme toi-même. » —”-
Matthieu 19.19 (OLT)honore ton père et ta mère.» et «tu aimeras ton prochain comme toi-même.»
Matthieu 19.19 (DBY)honore ton père et ta mère ; et, tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (STA)honore ton père et ta mère et : tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Matthieu 19.19 (VIG)Honore ton père et ta mère ; et, Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (FIL)Honore ton père et ta mère; et, Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Matthieu 19.19 (SYN)honore ton père et ta mère » ; et aussi : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. »
Matthieu 19.19 (CRA)Honore ton père et ta mère, et aime ton prochain comme toi-même?»
Matthieu 19.19 (BPC)honore tes père et mère, aime ton prochain comme toi-même.”
Matthieu 19.19 (AMI)honore ton père et ta mère ; et aime ton prochain comme toi-même.

Langues étrangères

Matthieu 19.19 (VUL)honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsum
Matthieu 19.19 (SWA)Waheshimu baba yako na mama yako, na, Mpende jirani yako kama nafsi yako.
Matthieu 19.19 (SBLGNT)Τίμα τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα, καὶ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.