Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 26.66

Matthieu 26.66 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 26.66 (LSG)Ils répondirent : Il mérite la mort.
Matthieu 26.66 (NEG)Ils répondirent : Il mérite la mort.
Matthieu 26.66 (S21)Qu’en pensez-vous ? » Ils répondirent : « Il mérite la mort. »
Matthieu 26.66 (LSGSN) Que vous en semble ? Ils répondirent : Il mérite la mort.

Les Bibles d'étude

Matthieu 26.66 (BAN)Ils répondirent : Il mérite la mort !

Les « autres versions »

Matthieu 26.66 (SAC)que vous en semble ? Ils répondirent : Il a mérité la mort.
Matthieu 26.66 (MAR)Ils répondirent : il est digne de mort.
Matthieu 26.66 (OST)Que vous en semble ? Ils répondirent : Il mérite la mort !
Matthieu 26.66 (LAM)Que vous en semble ? Ils répondirent : Il mérite la mort.
Matthieu 26.66 (GBT)Que vous en semble ? Ils répondirent : Il a mérité la mort.
Matthieu 26.66 (PGR)Que vous en semble ? » Et eux répliquèrent : « Il mérite la mort. »
Matthieu 26.66 (LAU)Que vous en semble ? —” Et répondant, ils dirent : Il mérite la mort.
Matthieu 26.66 (OLT)que vous en semble?» Les sénateurs répondirent: Il mérite la mort.
Matthieu 26.66 (DBY)Et répondant, ils dirent : Il mérite la mort.
Matthieu 26.66 (STA)Quel est votre avis ? » Ils répondirent : « Il mérite la mort. »
Matthieu 26.66 (VIG)Que vous en semble ? Ils répondirent : Il mérite la mort.
Matthieu 26.66 (FIL)Que vous en semble? Ils répondirent: Il mérite la mort.
Matthieu 26.66 (SYN)Que vous en semble ? Ils répondirent : Il mérite la mort !
Matthieu 26.66 (CRA)que vous en semble ? « Ils répondirent : « Il mérite la mort?»
Matthieu 26.66 (BPC)Que vous en semble ?” Ils répondirent : “Il mérite la mort ! ”
Matthieu 26.66 (AMI)Ils répondirent : Il mérite la mort.

Langues étrangères

Matthieu 26.66 (VUL)quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est mortis
Matthieu 26.66 (SWA)mwaonaje ninyi? Wakajibu, wakasema, Imempasa kuuawa.
Matthieu 26.66 (SBLGNT)τί ὑμῖν δοκεῖ; οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν· Ἔνοχος θανάτου ἐστίν.