Luc 22.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Luc 22.3 (LSG) | Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Luc 22.3 (NEG) | Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze. |
Segond 21 (2007) | Luc 22.3 (S21) | Or Satan entra dans Judas, surnommé l’Iscariot, qui faisait partie des douze, |
Louis Segond + Strong | Luc 22.3 (LSGSN) | Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Luc 22.3 (BAN) | Mais Satan entra dans Judas, nommé Iscariot, qui était du nombre des douze ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Luc 22.3 (SAC) | Or Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, l’un des douze apôtres, |
David Martin (1744) | Luc 22.3 (MAR) | Mais satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze. |
Ostervald (1811) | Luc 22.3 (OST) | Or Satan entra dans Judas, surnommé l’Iscariote, qui était au nombre des douze ; |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais (1846) | Luc 22.3 (LAM) | Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, un des douze. |
Grande Bible de Tours (1866) | Luc 22.3 (GBT) | Or Satan entra dans Judas surnommé Iscariote, un des douze. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Luc 22.3 (PGR) | Or Satan entra dans Judas, nommé Iscariote, qui était du nombre des douze, |
Lausanne (1872) | Luc 22.3 (LAU) | Et Satan entra dans Judas surnommé Iscariote, qui était du nombre des Douze. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Luc 22.3 (OLT) | Or Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot: cet homme, l’un des Douze, |
Darby (1885) | Luc 22.3 (DBY) | Et Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, qui était du nombre des douze ; |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Luc 22.3 (STA) | Ce fut alors que Satan entra en Judas surnommé l’Iskariôte, qui était du nombre des douze ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Luc 22.3 (VIG) | Or Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, l’un des douze. |
Fillion (1904) | Luc 22.3 (FIL) | Or Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, l’un des douze. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Luc 22.3 (SYN) | Or, Satan entra dans Judas, nommé Iscariote, qui était du nombre des Douze. |
Auguste Crampon (1923) | Luc 22.3 (CRA) | Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariote, du nombre des Douze ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Luc 22.3 (BPC) | Satan entra en Judas, surnommé Iscariote, qui était du nombre des Douze. |
Amiot & Tamisier (1950) | Luc 22.3 (AMI) | Or, Satan entra en Judas, surnommé Iscariote, qui était au nombre des Douze. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Luc 22.3 (VUL) | intravit autem Satanas in Iudam qui cognominatur Scarioth unum de duodecim |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Luc 22.3 (SWA) | Shetani akamwingia Yuda, aitwaye Iskariote, naye ni mmoja wa wale Thenashara. |
SBL Greek New Testament (2010) | Luc 22.3 (SBLGNT) | Εἰσῆλθεν δὲ Σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν ⸀καλούμενον Ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα· |