Luc 24.33 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Luc 24.33 (LSG) | Se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient avec eux, assemblés |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Luc 24.33 (NEG) | Se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient avec eux, assemblés |
Segond 21 (2007) | Luc 24.33 (S21) | Ils se levèrent à ce moment même et retournèrent à Jérusalem, où ils trouvèrent les onze et les autres qui étaient rassemblés |
Louis Segond + Strong | Luc 24.33 (LSGSN) | Se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient avec eux, assemblés |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Luc 24.33 (BAN) | Et, se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent assemblés les onze, et ceux qui étaient avec eux, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Luc 24.33 (SAC) | Et se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et trouvèrent que les onze apôtres, et ceux qui demeuraient avec eux, étaient assemblés, |
David Martin (1744) | Luc 24.33 (MAR) | Et se levant dans ce moment, ils s’en retournèrent à Jérusalem, où ils trouvèrent les onze assemblés, et ceux qui étaient avec eux ; |
Ostervald (1811) | Luc 24.33 (OST) | Et se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem ; et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient avec eux, assemblés, |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais (1846) | Luc 24.33 (LAM) | Et se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étoient avec eux, assemblés, |
Grande Bible de Tours (1866) | Luc 24.33 (GBT) | Et, se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem ; et ils trouvèrent assemblés les onze apôtres et ceux qui demeuraient avec eux, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Luc 24.33 (PGR) | Et s’étant levés sur l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et trouvèrent réunis les onze et leurs compagnons, |
Lausanne (1872) | Luc 24.33 (LAU) | Et se levant à l’heure même, ils s’en retournèrent à Jérusalem, et trouvèrent réunis les Onze et ceux qui étaient avec eux, |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Luc 24.33 (OLT) | Et, se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem. Ils trouvèrent réunis les Onze et leurs compagnons, |
Darby (1885) | Luc 24.33 (DBY) | Et se levant à l’heure même, ils s’en retournèrent à Jérusalem, et trouvèrent assemblés les onze et ceux qui étaient avec eux, |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Luc 24.33 (STA) | Ils se levèrent à l’heure même, retournèrent à Jérusalem et trouvèrent réunis les onze et ceux qui étaient des leurs ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Luc 24.33 (VIG) | Et se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem ; et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient avec eux, assemblés |
Fillion (1904) | Luc 24.33 (FIL) | Et se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem; et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient avec eux, assemblés, |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Luc 24.33 (SYN) | Se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent les Onze et d’autres disciples assemblés avec eux, |
Auguste Crampon (1923) | Luc 24.33 (CRA) | Se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem ; où ils trouvèrent réunis les Onze et leurs compagnons, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Luc 24.33 (BPC) | Ils partirent aussitôt et revinrent à Jérusalem où ils trouvèrent réunis les Onze et leurs compagnons, |
Amiot & Tamisier (1950) | Luc 24.33 (AMI) | Et se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem et trouvèrent rassemblés les Onze et leurs compagnons |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Luc 24.33 (VUL) | et surgentes eadem hora regressi sunt in Hierusalem et invenerunt congregatos undecim et eos qui cum ipsis erant |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Luc 24.33 (SWA) | Wakaondoka saa ile ile, wakarejea Yerusalemu, wakawakuta wale kumi na mmoja wamekutanika, wao na wale waliokuwa pamoja nao, |
SBL Greek New Testament (2010) | Luc 24.33 (SBLGNT) | καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ εὗρον ⸀ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς, |