Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.32

Actes 7.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 7.32 (LSG)Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n’osait regarder.
Actes 7.32 (NEG)Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n’osait regarder.
Actes 7.32 (S21)Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Moïse, tout tremblant, n’osait pas regarder.
Actes 7.32 (LSGSN)Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant , nosait regarder .

Les Bibles d'étude

Actes 7.32 (BAN)Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham et d’Isaac et de Jacob. Mais Moïse, tout tremblant, n’osait regarder.

Les « autres versions »

Actes 7.32 (SAC)Je suis le Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n’osait considérer ce que c’était.
Actes 7.32 (MAR)[Disant] : je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse tout tremblant n’osait considérer ce que c’était.
Actes 7.32 (OST)Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n’osait regarder.
Actes 7.32 (GBT)Je suis le Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse, tremblant, n’osait regarder.
Actes 7.32 (PGR)«  C’est Moi qui suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, et d’Isaac, et de Jacob !  » Mais Moïse, saisi d’effroi, n’osait plus examiner.
Actes 7.32 (LAU)Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. » —”-
Actes 7.32 (OLT)«Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob.» Et Moïse tremblant n’osait regarder.
Actes 7.32 (DBY)Moi, je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, et d’Isaac, et de Jacob. Et Moïse, devenu tout tremblant, n’osait regarder.
Actes 7.32 (STA)« Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham et d’Isaac et de Jacob.
Actes 7.32 (VIG)Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n’osait pas regarder.
Actes 7.32 (FIL)Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n’osait pas regarder.
Actes 7.32 (SYN)« Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob » Moïse, tout tremblant, n’osait pas regarder.
Actes 7.32 (CRA)« Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob?» — Et Moïse tout tremblant n’osait regarder.
Actes 7.32 (BPC)Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n’osait regarder.
Actes 7.32 (AMI)Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Moïse tout tremblant n’osait regarder.

Langues étrangères

Actes 7.32 (VUL)ego Deus patrum tuorum Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob tremefactus autem Moses non audebat considerare
Actes 7.32 (SWA)Mimi ni Mungu wa baba zako, Mungu wa Ibrahimu, na Mungu wa Isaka, na Mungu wa Yakobo. Musa akatetemeka, asithubutu kutazama.
Actes 7.32 (SBLGNT)Ἐγὼ ὁ θεὸς τῶν πατέρων σου, ὁ θεὸς Ἀβραὰμ ⸀καὶ Ἰσαὰκ ⸁καὶ Ἰακώβ. ἔντρομος δὲ γενόμενος Μωϋσῆς οὐκ ἐτόλμα κατανοῆσαι.