Actes 8.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Actes 8.3 (LSG) | Saul, de son côté, ravageait l’Église ; pénétrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait jeter en prison. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Actes 8.3 (NEG) | Saul, de son côté, ravageait l’Église ; pénétrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait jeter en prison. |
Segond 21 (2007) | Actes 8.3 (S21) | Quant à Saul, il cherchait à détruire l’Église : il pénétrait dans les maisons, en arrachait hommes et femmes et les faisait jeter en prison. |
Louis Segond + Strong | Actes 8.3 (LSGSN) | Saul, de son côté, ravageait l’Église ; pénétrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait jeter en prison. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Actes 8.3 (BAN) | Mais Saul ravageait l’Église, entrant dans les maisons, et traînant hommes et femmes, il les livrait pour être mis en prison. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Actes 8.3 (SAC) | Cependant Saul ravageait l’Église ; et entrant dans les maisons, il en tirait par force les hommes et les femmes, et les faisait mettre en prison. |
David Martin (1744) | Actes 8.3 (MAR) | Mais Saul ravageait l’Eglise, entrant dans toutes les maisons, et traînant par force hommes et femmes, il les mettait en prison. |
Ostervald (1811) | Actes 8.3 (OST) | Et Saul ravageait l’Église, entrant dans les maisons ; et traînant de force les hommes et les femmes, il les jetait en prison. |
Grande Bible de Tours (1866) | Actes 8.3 (GBT) | Cependant Saul ravageait l’Église ; il entrait dans les maisons, et en tirait par force les hommes et les femmes, pour les jeter en prison. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Actes 8.3 (PGR) | Saul, de son côté, ravageait l’église ; envahissant les maisons, il en arrachait hommes et femmes et les livrait pour être jetés en prison. |
Lausanne (1872) | Actes 8.3 (LAU) | Or Saul ravageait l’Assemblée, entrant de maison en maison ; et, traînant hommes et femmes, il les livrait pour être mis en prison. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Actes 8.3 (OLT) | Saul désolait l’église; il pénétrait dans les maisons, en arrachait les hommes et les femmes, et les faisait jeter en prison. |
Darby (1885) | Actes 8.3 (DBY) | Or Saul ravageait l’assemblée, entrant dans les maisons ; et traînant hommes et femmes, il les livrait pour être jetés en prison. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Actes 8.3 (STA) | Quant à Saul il ravageait l’Église, il pénétrait dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes et les faisait jeter en prison. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Actes 8.3 (VIG) | Mais Saul dévastait l’Eglise ; entrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait mettre en prison. |
Fillion (1904) | Actes 8.3 (FIL) | Mais Saul dévastait l’êglise; entrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait mettre en prison. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Actes 8.3 (SYN) | Mais Saul ravageait l’Église : il pénétrait dans les maisons, et, entraînant de force hommes et femmes, il les faisait mettre en prison. Conversion des Samaritains Simon le magicien |
Auguste Crampon (1923) | Actes 8.3 (CRA) | Et Saul ravageait l’Église ; pénétrant dans les maisons, il en arrachait les hommes et les femmes, et les faisait jeter en prison. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Actes 8.3 (BPC) | Saul, lui, dévastait l’Eglise, s’introduisait dans les maisons et traînait hommes et femmes pour les faire mettre en prison. |
Amiot & Tamisier (1950) | Actes 8.3 (AMI) | Quant à Saul, il ravageait l’Église ; perquisitionnant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes et les jetait en prison. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Actes 8.3 (VUL) | Saulus vero devastabat ecclesiam per domos intrans et trahens viros ac mulieres tradebat in custodiam |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Actes 8.3 (SWA) | Sauli akaliharibu kanisa, akiingia kila nyumba, na kuwaburuta wanaume na wanawake na kuwatupa gerezani. |
SBL Greek New Testament (2010) | Actes 8.3 (SBLGNT) | Σαῦλος δὲ ἐλυμαίνετο τὴν ἐκκλησίαν κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος, σύρων τε ἄνδρας καὶ γυναῖκας παρεδίδου εἰς φυλακήν. |