Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 5.4

Deutéronome 5.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 5.4 (LSG)L’Éternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (NEG)L’Éternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (S21)L’Éternel vous a parlé face à face sur la montagne, du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (LSGSN)L’Éternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 5.4 (BAN)L’Éternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu,

Les « autres versions »

Deutéronome 5.4 (SAC)Il nous a parlé face à face sur la montagne, du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (MAR)L’Éternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (OST)L’Éternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (CAH)C’est face à face que l’Éternel a parlé avec nous, sur la montagne, du milieu du feu,
Deutéronome 5.4 (GBT)Il nous a parlé face à face sur la montagne, du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (PGR)L’Éternel vous parla face à face sur la montagne du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (LAU)L’Éternel vous parla face à face, sur la montagne, du milieu du feu ; moi,
Deutéronome 5.4 (DBY)L’Éternel vous parla face à face, sur la montagne, du milieu du feu,
Deutéronome 5.4 (TAN)C’est face à face que l’Éternel vous parla sur la montagne, du milieu de la flamme.
Deutéronome 5.4 (VIG)Il nous a parlé face à face sur la montagne, du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (FIL)Il nous a parlé face à face sur la montagne, du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (CRA)Yahweh vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu,
Deutéronome 5.4 (BPC)Yahweh vous a parlé face à face sur la montagne du milieu du feu.
Deutéronome 5.4 (AMI)Il nous a parlé face à face sur la montagne, du milieu du feu.

Langues étrangères

Deutéronome 5.4 (LXX)πρόσωπον κατὰ πρόσωπον ἐλάλησεν κύριος πρὸς ὑμᾶς ἐν τῷ ὄρει ἐκ μέσου τοῦ πυρός.
Deutéronome 5.4 (VUL)facie ad faciem locutus est nobis in monte de medio ignis
Deutéronome 5.4 (SWA)Bwana alisema nanyi uso kwa uso mlimani, toka kati ya moto;
Deutéronome 5.4 (BHS)פָּנִ֣ים׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵֽשׁ׃