1 Timothée 6.20 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Timothée 6.20 (LSG) | Ô Timothée, garde le dépôt, en évitant les discours vains et profanes, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Timothée 6.20 (NEG) | Ô Timothée, garde le dépôt, en évitant les discours vains et profanes, et les disputes de la fausse science |
Segond 21 (2007) | 1 Timothée 6.20 (S21) | Cher Timothée, garde le dépôt qui t’a été confié, évite les bavardages profanes et les objections de la pseudo-connaissance. |
Louis Segond + Strong | 1 Timothée 6.20 (LSGSN) | Ô Timothée, garde le dépôt, en évitant les discours vains et profanes, et les disputes de la fausse science |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Timothée 6.20 (BAN) | Ô Timothée ! Garde le dépôt, fuyant les discours vains et profanes, et les objections d’une science faussement ainsi nommée, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Timothée 6.20 (SAC) | Ô Timothée ! gardez le dépôt qui vous a été confié, fuyant les profanes nouveautés de paroles, et toute doctrine contraire qui porte faussement le nom de science ; |
David Martin (1744) | 1 Timothée 6.20 (MAR) | Timothée, garde le dépôt ; en fuyant les disputes vaines et profanes, et les contradictions d’une science faussement ainsi nommée. |
Ostervald (1811) | 1 Timothée 6.20 (OST) | Ô Timothée ! garde le dépôt, fuyant les discours vains et profanes, et les disputes d’une science faussement ainsi nommée ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Timothée 6.20 (GBT) | O Timothée, gardez le dépôtqui vous a été confié, fuyant les profanes nouveautés de paroles, et tout ce qu’oppose une doctrine qui porte faussement le nom de science, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Timothée 6.20 (PGR) | O Timothée, garde le dépôt, en évitant les bavardages profanes et la polémique de la fausse science, |
Lausanne (1872) | 1 Timothée 6.20 (LAU) | Ô Timothée, garde le dépôt, te détournant des discours vains et profanes, et des objections d’une science faussement ainsi nommée. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | 1 Timothée 6.20 (OLT) | Timothée, conserve le dépôt qui t’a été confié, évitant les bavardages profanes et les controverses d’une science faussement ainsi nommée: |
Darby (1885) | 1 Timothée 6.20 (DBY) | Ô Timothée, garde ce qui t’a été confié, fuyant les discours vains et profanes et l’opposition de la connaissance faussement ainsi nommée, |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | 1 Timothée 6.20 (STA) | Timothée, garde bien ton dépôt, évite les discussions inutiles et profanes, les objections de ce qu’on appelle à tort science. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Timothée 6.20 (VIG) | O Timothée, garde le dépôt, en évitant les profanes nouveautés de paroles, et les contradictions d’une science qui porte faussement ce nom ; |
Fillion (1904) | 1 Timothée 6.20 (FIL) | O Timothée, garde le dépôt, en évitant les profanes nouveautés de paroles, et les contradictions d’une science qui porte faussement ce nom; |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | 1 Timothée 6.20 (SYN) | Timothée, garde le dépôt qui t’a été confié ; évite les discours vains et profanes, et les objections d’une science faussement ainsi nommée. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Timothée 6.20 (CRA) | Ô Timothée, garde le dépôt, en évitant les discours vains et profanes, et tout ce qu’oppose une science qui n’en mérite pas le nom ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Timothée 6.20 (BPC) | Timothée, garde le dépôt, en évitant les vaines disputes des impies et les oppositions de la science au faux nom : |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Timothée 6.20 (AMI) | Ô Timothée, garde le dépôt. Évite les discours vains et profanes et les contradictions de la fausse science. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | 1 Timothée 6.20 (VUL) | o Timothee depositum custodi devitans profanas vocum novitates et oppositiones falsi nominis scientiae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Timothée 6.20 (SWA) | Ee Timotheo, ilinde hiyo amana; ujiepushe na maneno yasiyo ya dini, yasiyo na maana, na mashindano ya elimu iitwayo elimu kwa uongo; |
SBL Greek New Testament (2010) | 1 Timothée 6.20 (SBLGNT) | Ὦ Τιμόθεε, τὴν παραθήκην φύλαξον, ἐκτρεπόμενος τὰς βεβήλους κενοφωνίας καὶ ἀντιθέσεις τῆς ψευδωνύμου γνώσεως, |