1 Timothée 6.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Timothée 6.4 (LSG) | il est enflé d’orgueil, il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d’où naissent l’envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Timothée 6.4 (NEG) | il est enflé d’orgueil, il ne sait rien ; il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d’où naissent l’envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons, |
Segond 21 (2007) | 1 Timothée 6.4 (S21) | il est aveuglé par l’orgueil, il ne sait rien, il a la maladie des controverses et des querelles de mots. C’est de là que naissent les jalousies, les disputes, les calomnies, les mauvais soupçons, |
Louis Segond + Strong | 1 Timothée 6.4 (LSGSN) | il est enflé d’orgueil , il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d’où naissent l’envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Timothée 6.4 (BAN) | il est enflé d’orgueil, ne sachant rien, mais ayant la maladie des questions et des disputes de mots ; desquelles naissent l’envie, les querelles, les médisances, les mauvais soupçons, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Timothée 6.4 (SAC) | il est enflé d’orgueil, et il ne sait rien ; mais il est possédé d’une maladie d’esprit qui l’emporte en des questions et des combats de paroles, d’où naissent l’envie, les contestations, les médisances, les mauvais soupçons, |
David Martin (1744) | 1 Timothée 6.4 (MAR) | Il est enflé [d’orgueil], ne sachant rien, mais il est malade après des questions et des disputes de paroles, d’où naissent des envies, des querelles, des médisances, et de mauvais soupçons. |
Ostervald (1811) | 1 Timothée 6.4 (OST) | Il est enflé d’orgueil, il ne sait rien ; mais il a la maladie des contestations et des disputes de mots, d’où naissent l’envie, les querelles, les médisances, les mauvais soupçons, |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Timothée 6.4 (GBT) | C’est un orgueilleux qui ne sait rien, mais dont l’esprit malade s’arrête à des questions et à des disputes de mots, d’où naissent les jalousies, les contestations, les médisances, les mauvais soupçons, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Timothée 6.4 (PGR) | il est enflé d’orgueil, ne sachant rien, mais étant maladivement épris de disputes et de querelles de mots, d’où résultent l’envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons, |
Lausanne (1872) | 1 Timothée 6.4 (LAU) | il est enflé d’orgueil, ne sachant rien, mais ayant la maladie des contestations et des disputes de mots, d’où proviennent l’envie, les querelles, les paroles offensantes{Ou les blasphèmes.} les mauvais soupçons, |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | 1 Timothée 6.4 (OLT) | c’est un orgueilleux qui ne sait rien: il a la maladie des discussions et des disputes, lesquelles n’engendrent qu’envie, querelles, propos injurieux, soupçons injustes, |
Darby (1885) | 1 Timothée 6.4 (DBY) | il est enflé d’orgueil, ne sachant rien, mais ayant la maladie des questions et des disputes de mots, d’où naissent l’envie, les querelles, les paroles injurieuses, les mauvais soupçons, |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | 1 Timothée 6.4 (STA) | c’est un orgueilleux, c’est un ignorant, il a la maladie des discussions oiseuses et des disputes de mots, d’où naissent les jalousies, les querelles, les calomnies, les soupçons injustes, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Timothée 6.4 (VIG) | c’est un orgueilleux, il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d’où naissent l’envie (les jalousies), les querelles, les médisances (diffamations), les mauvais soupçons |
Fillion (1904) | 1 Timothée 6.4 (FIL) | c’est un orgueilleux, il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d’où naissent l’envie, les querelles, les médisances, les mauvais soupçons, |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | 1 Timothée 6.4 (SYN) | il est enflé d’orgueil, il ne sait rien ; mais il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d’où naissent l’envie, les querelles, les médisances, les mauvais soupçons, |
Auguste Crampon (1923) | 1 Timothée 6.4 (CRA) | c’est un orgueilleux, un ignorant, un esprit malade qui s’occupe de questions et de disputes de mots, d’où naissent l’envie, les querelles, les propos injurieux, les mauvais soupçons, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Timothée 6.4 (BPC) | il est aveuglé, ne sachant rien, mais rendu malade dans les recherches et les disputes de mots, d’où viennent la jalousie, l’envie, les blasphèmes, les soupçons mauvais, |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Timothée 6.4 (AMI) | c’est un être bouffi d’orgueil, un ignorant, qui a la maladie des recherches [oiseuses] et des querelles de mots. De là viennent envie, discorde, dénigrements, mauvais soupçons, |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | 1 Timothée 6.4 (VUL) | superbus nihil sciens sed languens circa quaestiones et pugnas verborum ex quibus oriuntur invidiae contentiones blasphemiae suspiciones malae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Timothée 6.4 (SWA) | amejivuna; wala hafahamu neno lo lote; bali ana wazimu wa kuwazia habari za maswali, na mashindano ya maneno, ambayo katika hayo hutoka husuda, na ugomvi, na matukano, na shuku mbaya; |
SBL Greek New Testament (2010) | 1 Timothée 6.4 (SBLGNT) | τετύφωται, μηδὲν ἐπιστάμενος, ἀλλὰ νοσῶν περὶ ζητήσεις καὶ λογομαχίας, ἐξ ὧν γίνεται φθόνος, ἔρις, βλασφημίαι, ὑπόνοιαι πονηραί, |