Hébreux 1.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Hébreux 1.8 (LSG) | Mais il a dit au Fils : Ton trône, ô Dieu est Éternel ; le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Hébreux 1.8 (NEG) | Mais il a dit au Fils : Ton trône, ô Dieu, est éternel ; Le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité ; |
Segond 21 (2007) | Hébreux 1.8 (S21) | Mais il dit au Fils : Ton trône, ô Dieu, est éternel. Le sceptre de ton règne est un sceptre de justice. |
Louis Segond + Strong | Hébreux 1.8 (LSGSN) | Mais il a dit au Fils : Ton trône, ô Dieu, est éternel ; Le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Hébreux 1.8 (BAN) | mais au Fils, il dit : Ton trône, ô Dieu ! Est aux siècles des siècles, et c’est le sceptre de la droiture que le sceptre de ton règne ! |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Hébreux 1.8 (SAC) | Mais quant au Fils, elle dit : Votre trône, ô Dieu ! sera un trône éternel ; le sceptre de votre empire sera un sceptre d’équité. |
David Martin (1744) | Hébreux 1.8 (MAR) | Mais [il est dit] quant au Fils : ô Dieu ! ton trône [demeure] aux siècles des siècles, et le sceptre de ton Royaume est un sceptre d’équité : |
Ostervald (1811) | Hébreux 1.8 (OST) | Mais quant au Fils : Ô Dieu ! ton trône demeure aux siècles des siècles, et le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité : |
Grande Bible de Tours (1866) | Hébreux 1.8 (GBT) | Mais au Fils il dit : Votre trône, ô Dieu, sera un trône éternel ; le sceptre de votre empire est un sceptre d’équité. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Hébreux 1.8 (PGR) | Il dit au contraire au Fils : « Ton trône, ô Dieu, subsiste pour l’éternité ; » et : « C’est le sceptre de rectitude que le sceptre de son royaume ; |
Lausanne (1872) | Hébreux 1.8 (LAU) | mais quant au Fils{Ou mais au Fils.} « Ton trône, ô Dieu ! est au siècle du siècle ; c’est un sceptre de droiture que le sceptre de ton royaume{Ou de ton règne.} |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Hébreux 1.8 (OLT) | il dit du Fils: «Ton trône, ô Dieu, subsiste d’éternité en éternité,» et: «Le sceptre de ta royauté est un sceptre de droiture; |
Darby (1885) | Hébreux 1.8 (DBY) | Mais quant aux Fils : « Ton trône, ô Dieu, demeure aux siècles des siècles ; c’est un sceptre de droiture que le sceptre de ton règne ; |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Hébreux 1.8 (STA) | Il dit, au contraire, du Fils : « Ton trône, Dieu, est éternel. Le sceptre de ta royauté est un sceptre de droiture. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Hébreux 1.8 (VIG) | mais, quant au Fils : Ton trône, ô Dieu, est dans les siècles des siècles ; le sceptre de ton règne (empire) est un sceptre d’équité. |
Fillion (1904) | Hébreux 1.8 (FIL) | mais, quant au Fils: Ton trône, ô Dieu, est dans les siècles des siècles; le sceptre de Ton règne est un sceptre d’équité. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Hébreux 1.8 (SYN) | Mais il a dit à l’égard du Fils : « Dieu, ton trône demeure aux siècles des siècles, et le sceptre de ta royauté est un sceptre d’équité. |
Auguste Crampon (1923) | Hébreux 1.8 (CRA) | il dit au Fils : « Ton trône, ô Dieu, est éternel ; le sceptre de ta royauté est un sceptre de droiture. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Hébreux 1.8 (BPC) | Mais à son Fils il dit : Ton trône, ô Dieu, est éternel - et ton sceptre royal est un sceptre de droiture. - |
Amiot & Tamisier (1950) | Hébreux 1.8 (AMI) | et, d’autre part, au sujet du Fils :Ton trône, ô Dieu, est établi pour l’éternité. Ton sceptre royal est un sceptre de droiture ; |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Hébreux 1.8 (VUL) | ad Filium autem thronus tuus Deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tui |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Hébreux 1.8 (SWA) | Lakini kwa habari za Mwana asema, Kiti chako cha enzi,Mungu,ni cha milele na milele; Na fimbo ya ufalme wako ni fimbo ya adili. |
SBL Greek New Testament (2010) | Hébreux 1.8 (SBLGNT) | πρὸς δὲ τὸν υἱόν· Ὁ θρόνος σου ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος, ⸂καὶ ἡ ῥάβδος τῆς εὐθύτητος⸃ ῥάβδος τῆς βασιλείας ⸀σου. |