Hébreux 7.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Hébreux 7.16 (LSG) | institué, non d’après la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie impérissable ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Hébreux 7.16 (NEG) | institué, non d’après la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie impérissable ; |
Segond 21 (2007) | Hébreux 7.16 (S21) | établi non d’après un principe de filiation prescrit par la loi, mais d’après la puissance d’une vie impérissable. |
Louis Segond + Strong | Hébreux 7.16 (LSGSN) | institué , non d’après la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie impérissable ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Hébreux 7.16 (BAN) | qui n’a point été établi selon la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie impérissable. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Hébreux 7.16 (SAC) | qui n’est point établi par la loi d’une ordonnance et d’une succession charnelle, mais par la puissance de sa vie immortelle ; |
David Martin (1744) | Hébreux 7.16 (MAR) | Qui n’a point été fait [Sacrificateur] selon la Loi du commandement charnel, mais selon la puissance de la vie impérissable. |
Ostervald (1811) | Hébreux 7.16 (OST) | Qui a été institué, non selon la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie impérissable, |
Grande Bible de Tours (1866) | Hébreux 7.16 (GBT) | Qui n’est point établi par la loi d’une succession charnelle, mais par la puissance de sa vie immortelle. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Hébreux 7.16 (PGR) | qui l’est devenu, non pas selon la loi d’un commandement charnel, mais selon la puissance d’une vie impérissable ; |
Lausanne (1872) | Hébreux 7.16 (LAU) | qui l’est devenu, non selon la loi d’un commandement charnel, mais selon la puissance d’une vie impérissable. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Hébreux 7.16 (OLT) | est institué, non selon la règle d’une ordonnance charnelle, mais en vertu d’une vie qui ne finit point, |
Darby (1885) | Hébreux 7.16 (DBY) | qui n’a pas été établi selon la loi d’un commandement charnel, mais selon la puissance d’une vie impérissable. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Hébreux 7.16 (STA) | nommé en vertu de sa vie impérissable et nullement par une loi ou un commandement charnel. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Hébreux 7.16 (VIG) | établi non pas d’après la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie indissoluble (impérissable). |
Fillion (1904) | Hébreux 7.16 (FIL) | établi non pas d’après la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie indissoluble. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Hébreux 7.16 (SYN) | établi non d’après la règle d’une ordonnance charnelle, mais par la puissance d’une vie impérissable. |
Auguste Crampon (1923) | Hébreux 7.16 (CRA) | institué, non d’après les prescriptions d’une loi charnelle, mais selon la puissance d’une vie qui ne finit point, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Hébreux 7.16 (BPC) | qui a été institué, non selon l’ordonnance d’une loi charnelle, mais avec le privilège de l’immortalité, |
Amiot & Tamisier (1950) | Hébreux 7.16 (AMI) | ne l’est pas selon l’ordonnance d’une loi charnelle, mais par le miracle d’une vie indestructible. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Hébreux 7.16 (VUL) | qui non secundum legem mandati carnalis factus est sed secundum virtutem vitae insolubilis |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Hébreux 7.16 (SWA) | asiyekuwa kuhani kwa sheria ya amri iliyo ya jinsi ya mwili, bali kwa nguvu za uzima usio na ukomo; |
SBL Greek New Testament (2010) | Hébreux 7.16 (SBLGNT) | ὃς οὐ κατὰ νόμον ἐντολῆς ⸀σαρκίνης γέγονεν ἀλλὰ κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου, |