Josué 21.28 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Josué 21.28 (LSG) | de la tribu d’Issacar, Kischjon et sa banlieue, Dabrath et sa banlieue, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Josué 21.28 (NEG) | de la tribu d’Issacar, Kischjon et sa banlieue, Dabrath et sa banlieue, |
Segond 21 (2007) | Josué 21.28 (S21) | dans la tribu d’Issacar, Kishjon et ses environs, Dabrath et ses environs, |
Louis Segond + Strong | Josué 21.28 (LSGSN) | de la tribu d’Issacar, Kischjon et sa banlieue, Dabrath et sa banlieue, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Josué 21.28 (BAN) | Et de la tribu d’Issacar : Kiséion et sa banlieue, Dabrath et sa banlieue, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Josué 21.28 (SAC) | De la tribu d’Issachar, Césion, Dabéreth, |
David Martin (1744) | Josué 21.28 (MAR) | Et de la Tribu d’Issacar, Kisjon, avec ses faubourgs, Dobrath, avec ses faubourgs, |
Ostervald (1811) | Josué 21.28 (OST) | De la tribu d’Issacar, Kishjon et sa banlieue, Dabrath et sa banlieue, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Josué 21.28 (CAH) | Et de la tribu d’Issachar, Kischione avec ses pâturages, Dobrath avec ses pâturages. |
Grande Bible de Tours (1866) | Josué 21.28 (GBT) | De la tribu d’Issachar, Césion, Dabéreth, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Josué 21.28 (PGR) | et de la Tribu d’Issaschar, Kisjon et sa banlieue, |
Lausanne (1872) | Josué 21.28 (LAU) | et de la tribu d’Issachar, Kischion avec sa banlieue, et Dabrath avec sa banlieue, |
Darby (1885) | Josué 21.28 (DBY) | et de la tribu d’Issacar : Kishion et sa banlieue, Dabrath et sa banlieue, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Josué 21.28 (TAN) | De la tribu d’lssachar : Kichyôn avec sa banlieue, Daberath avec la sienne, |
Glaire et Vigouroux (1902) | Josué 21.28 (VIG) | De la tribu d’Issachar, Césion, Dabéreth, |
Fillion (1904) | Josué 21.28 (FIL) | De la tribu d’Issachar, Césion, Dabéreth, |
Auguste Crampon (1923) | Josué 21.28 (CRA) | De la tribu d’Issachar : Césion et sa banlieue, Dabéreth et sa banlieue, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Josué 21.28 (BPC) | De la tribu d’Issachar : Césion, avec sa banlieue ; Dabéreth, avec sa banlieue ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Josué 21.28 (AMI) | De la tribu d’Issachar, Césion, Dabéreth, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Josué 21.28 (LXX) | καὶ ἐκ τῆς φυλῆς Ισσαχαρ τὴν Κισων καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ καὶ Δεββα καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ. |
Vulgate (1592) | Josué 21.28 (VUL) | porro de tribu Isachar Cesion et Dabereth |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Josué 21.28 (SWA) | Tena katika kabila ya Isakari, Kishioni pamoja na malisho yake, na Daberathi pamoja na malisho yake; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Josué 21.28 (BHS) | וּמִמַּטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֔ר אֶת־קִשְׁיֹ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶת־דָּֽבְרַ֖ת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃ |