Apocalypse 4.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Apocalypse 4.6 (LSG) | Il y a encore devant le trône comme une mer de verre, semblable à du cristal. Au milieu du trône et autour du trône, il y a quatre êtres vivants remplis d’yeux devant et derrière. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Apocalypse 4.6 (NEG) | Il y a encore devant le trône comme une mer de verre, semblable à du cristal. Au milieu du trône et autour du trône, il y a quatre êtres vivants remplis d’yeux devant et derrière. |
Segond 21 (2007) | Apocalypse 4.6 (S21) | Devant le trône, il y a aussi comme une mer de verre qui a la transparence du cristal. Au milieu et autour du trône se tiennent quatre êtres vivants couverts d’yeux devant et derrière. |
Louis Segond + Strong | Apocalypse 4.6 (LSGSN) | Il y a encore devant le trône comme une mer de verre, semblable à du cristal. Au milieu du trône et autour du trône, il y a quatre êtres vivants remplis d’yeux devant et derrière. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Apocalypse 4.6 (BAN) | Et devant le trône, il y a comme une mer de verre semblable à du cristal ; et au milieu du trône, et autour du trône, quatre êtres vivants, pleins d’yeux devant et derrière. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Apocalypse 4.6 (SAC) | Devant le trône il y avait une mer transparente comme le verre, et semblable au cristal ; et au milieu du bas du trône, et autour, il y avait quatre animaux pleins d’yeux devant et derrière. |
David Martin (1744) | Apocalypse 4.6 (MAR) | Et au devant du trône il y avait une mer de verre, semblable à du cristal ; et au milieu du trône et autour du trône quatre animaux, pleins d’yeux devant et derrière. |
Ostervald (1811) | Apocalypse 4.6 (OST) | Il y avait aussi devant le trône une mer de verre semblable à du cristal, et au milieu du trône et autour du trône, quatre animaux pleins d’yeux devant et derrière. |
Grande Bible de Tours (1866) | Apocalypse 4.6 (GBT) | Et en face du trône il y avait une mer transparente comme le verre et semblable à du cristal, et au milieu du trône et autour du trône étaient quatre animaux pleins d’yeux devant et derrière. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Apocalypse 4.6 (PGR) | Et devant le trône il y a comme une mer vitreuse semblable à du cristal ; et au milieu du trône et autour du trône il y a quatre animaux pleins d’yeux par devant et par derrière. |
Lausanne (1872) | Apocalypse 4.6 (LAU) | et devant le trône, une mer de verre semblable à du cristal ; et au milieu du trône, et autour du trône, quatre êtres vivants pleins d’yeux devant et derrière ; |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Apocalypse 4.6 (OLT) | Devant le trône, s’étend comme une mer de verre semblable à du cristal; et au milieu de chacun des quatre côtés du trône se tient un animal couvert d’yeux devant et derrière: |
Darby (1885) | Apocalypse 4.6 (DBY) | et devant le trône, comme une mer de verre, semblable à du cristal ; et au milieu du trône et à l’entour du trône, quatre animaux pleins d’yeux devant et derrière. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Apocalypse 4.6 (STA) | et, devant le trône, était comme une mer transparente semblable à du cristal ; et, au milieu du trône et autour du trône, quatre animaux ayant des yeux partout, devant et derrière. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Apocalypse 4.6 (VIG) | Et devant le trône était comme une mer (de verre) transparente, semblable à du cristal ; et au milieu (autour) du trône, étaient quatre animaux, pleins d’yeux par devant et par derrière. |
Fillion (1904) | Apocalypse 4.6 (FIL) | Et devant le trône était comme une mer transparente, semblable à du cristal; et au milieu du trône, étaient quatre animaux, pleins d’yeux par devant et par derrière. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Apocalypse 4.6 (SYN) | Devant le trône il y a comme une mer transparente, semblable à du cristal, et au milieu du trône et autour du trône, quatre animaux ayant des yeux partout, devant et derrière. |
Auguste Crampon (1923) | Apocalypse 4.6 (CRA) | En face du trône, il y a comme une mer de verre semblable à du cristal ; et devant le trône et autour du trône, quatre animaux remplis d’yeux devant et derrière. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Apocalypse 4.6 (BPC) | Devant le trône, il y a comme une mer de verre, semblable à du cristal. Au milieu du trône et autour, quatre Animaux, pleins d’yeux par devant et par derrière : |
Amiot & Tamisier (1950) | Apocalypse 4.6 (AMI) | devant le trône s’étend comme une mer de verre, semblable à du cristal ; face au trône et alentour, quatre animaux ayant des yeux partout, devant et derrière ; |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Apocalypse 4.6 (VUL) | et in conspectu sedis tamquam mare vitreum simile cristallo et in medio sedis et in circuitu sedis quattuor animalia plena oculis ante et retro |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Apocalypse 4.6 (SWA) | Na mbele ya kile kiti cha enzi kulikuwa na mfano wa bahari ya kioo, kama bilauri; na katikati ya kile kiti cha enzi, na pande zote za kile kiti, walikuwako wenye uhai wanne, wamejaa macho mbele na nyuma. |
SBL Greek New Testament (2010) | Apocalypse 4.6 (SBLGNT) | καὶ ἐνώπιον τοῦ θρόνου ὡς θάλασσα ὑαλίνη ὁμοία κρυστάλλῳ. Καὶ ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ κύκλῳ τοῦ θρόνου τέσσαρα ζῷα γέμοντα ὀφθαλμῶν ἔμπροσθεν καὶ ὄπισθεν· |