Juges 3.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Juges 3.3 (LSG) | Ces nations étaient : les cinq princes des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens, et les Héviens qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Juges 3.3 (NEG) | Ces nations étaient : les cinq princes des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens, et les Héviens qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath. |
Segond 21 (2007) | Juges 3.3 (S21) | Ces nations étaient les suivantes : les cinq princes des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens et les Héviens qui habitaient la région montagneuse du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath. |
Louis Segond + Strong | Juges 3.3 (LSGSN) | Ces nations étaient : les cinq Princes des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens, et les Héviens qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Juges 3.3 (BAN) | cinq princes des Philistins, et tous les Cananéens et les Sidoniens, et les Héviens qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Juges 3.3 (SAC) | Ces peuples furent les cinq princes des Philistins, tous les Chananéens, les Sidoniens et les Hévéens qui habitaient sur le mont Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée d’Emath. |
David Martin (1744) | Juges 3.3 (MAR) | [Ces nations donc furent] les cinq Gouvernements des Philistins, et tous les Cananéens, les Sidoniens, et les Héviens, qui habitaient en la montagne du Liban, depuis la montagne de Bahal-hermon, jusqu’à l’entrée de Hamath. |
Ostervald (1811) | Juges 3.3 (OST) | Ces nations étaient : les cinq princes des Philistins, et tous les Cananéens, les Sidoniens et les Héviens, qui habitaient dans la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon, jusqu’à l’entrée de Hamath. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Juges 3.3 (CAH) | (Savoir) les cinq princes des Pelichtime (Philistins), tous les Kenaânéens, les Tsidoniens, les ’Hiviens qui habitaient la montagne du Libanone (Liban), depuis la montagne de Baal-Hermone jusque vers ’Hemath. |
Grande Bible de Tours (1866) | Juges 3.3 (GBT) | Les cinq princes des Philistins, tous les Chananéens, les Sidoniens et les Hévéens, qui habitaient sur le mont Liban, depuis la montagne de Baalhermon jusqu’à l’entrée d’Émath. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Juges 3.3 (PGR) | cinq princes des Philistins et tous les Cananéens et les Sidoniens et les Hévites établis au mont Liban depuis la montagne de Baal-Hermon jusque vers Hamath. |
Lausanne (1872) | Juges 3.3 (LAU) | [ces nations sont] les cinq gouverneurs des Philistins, et tous les Cananéens, et les Sidoniens, et les Héviens, qui habitaient la montagne du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath. |
Darby (1885) | Juges 3.3 (DBY) | cinq princes des Philistins, et tous les Cananéens et les Sidoniens et les Héviens qui habitaient dans la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Juges 3.3 (TAN) | les cinq principautés des Philistins, tous les Cananéens, Sidoniens et Hévéens qui habitaient le mont Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à Hamath. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Juges 3.3 (VIG) | les cinq princes (satrapes, note) des Philistins, tous les Chananéens, les Sidoniens et les Hévéens, qui habitaient sur le mont Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée d’Emath. |
Fillion (1904) | Juges 3.3 (FIL) | les cinq princes des Philistins, tous les Chananéens, les Sidoniens et les Hévéens, qui habitaient sur le mont Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée d’Emath. |
Auguste Crampon (1923) | Juges 3.3 (CRA) | Ces nations étaient : les cinq princes des Philistins, tous les Chananéens et les Sidoniens, et les Hévéens qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Juges 3.3 (BPC) | Les cinq tyrans des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens et les Hittites habitant la montagne du Liban, depuis le mont Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath. |
Amiot & Tamisier (1950) | Juges 3.3 (AMI) | Ces peuples furent les cinq princes des Philistins, tous les Chananéens, les Sidoniens et les Hévéens, qui habitaient sur le mont Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée d’Émath. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Juges 3.3 (LXX) | τὰς πέντε σατραπείας τῶν ἀλλοφύλων καὶ πάντα τὸν Χαναναῖον καὶ τὸν Σιδώνιον καὶ τὸν Ευαῖον τὸν κατοικοῦντα τὸν Λίβανον ἀπὸ τοῦ ὄρους τοῦ Βαλαερμων ἕως Λοβωημαθ. |
Vulgate (1592) | Juges 3.3 (VUL) | quinque satrapas Philisthinorum omnemque Chananeum et Sidonium atque Eveum qui habitabat in monte Libano de monte Baalhermon usque ad introitum Emath |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Juges 3.3 (SWA) | aliwaacha wakuu watano wa Wafilisti, na Wakanaani wote, na Wasidoni, na Wahivi waliokaa katika kilima cha Lebanoni, toka mlima wa Baal-hermoni mpaka kuingia Hamathi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Juges 3.3 (BHS) | חֲמֵ֣שֶׁת׀ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וְכָל־הַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַצִּ֣ידֹנִ֔י וְהַ֣חִוִּ֔י יֹשֵׁ֖ב הַ֣ר הַלְּבָנֹ֑ון מֵהַר֙ בַּ֣עַל חֶרְמֹ֔ון עַ֖ד לְבֹ֥וא חֲמָֽת׃ |