Juges 4.2 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Juges 4.2 (LSG) | Et l’Éternel les vendit entre les mains de Jabin, roi de Canaan, qui régnait à Hatsor. Le chef de son armée était Sisera, et habitait à Haroscheth Goïm. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Juges 4.2 (NEG) | Et l’Éternel les vendit entre les mains de Jabin, roi de Canaan, qui régnait à Hatsor. Le chef de son armée était Sisera, et habitait à Haroscheth-Goïm. |
Segond 21 (2007) | Juges 4.2 (S21) | L’Éternel les vendit alors à Jabin, le roi de Canaan, qui régnait à Hatsor. Le chef de son armée était Sisera et habitait à Harosheth-Goïm. |
Louis Segond + Strong | Juges 4.2 (LSGSN) | Et l’Éternel les vendit entre les mains de Jabin, roi de Canaan, qui régnait à Hatsor. Le chef de son armée était Sisera, et habitait à Haroscheth-Goïm. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Juges 4.2 (BAN) | Et l’Éternel les vendit entre les mains de Jabin, roi de Canaan, qui régnait à Hatsor. Et le chef de son armée était Sisera, qui demeurait à Haroseth-Goïm. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Juges 4.2 (SAC) | Et le Seigneur les livra entre les mains de Jabin, roi des Chananéens, qui régna dans Asor. Il avait pour général de son armée un nommé Sisara, et il demeurait à Haroseth, ville des nations. |
David Martin (1744) | Juges 4.2 (MAR) | C’est pourquoi l’Éternel les vendit en la main de Jabin, Roi de Canaan, qui régnait en Hatsor, [et] de l’armée duquel Sisera était le chef, qui demeurait à Haroseth des Nations. |
Ostervald (1811) | Juges 4.2 (OST) | C’est pourquoi l’Éternel les livra entre les mains de Jabin, roi de Canaan, qui régnait à Hatsor. Le chef de son armée était Sisera, qui habitait à Harosheth-Goïm. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Juges 4.2 (CAH) | L’Éternel les livra dans la main de labine, roi de Kenaâne, qui régnait à ’Hatsor ; le chef de son armée fut Sîsera, il demeurait à ’Haroscheth-Hagoïme. |
Grande Bible de Tours (1866) | Juges 4.2 (GBT) | Et le Seigneur les livra entre les mains de Jabin, roi des Chananéens, qui régna dans Asor. Le général de son armée s’appelait Sisara, et il demeurait à Haroseth des Nations. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Juges 4.2 (PGR) | Alors l’Éternel les vendit entre les mains de Jabin, roi de Canaan, qui régnait à Hatsor, et son chef d’armée était Sisera, lequel demeurait à Haroseth-Gojim. |
Lausanne (1872) | Juges 4.2 (LAU) | Et l’Éternel les vendit en la main de Jabin, roi de Canaan, qui régnait à Hatsor. Et le chef de son armée était Sisera, et celui-ci habitait à Haroscheth-goïm{Ou Karoscheth des nations.} |
Darby (1885) | Juges 4.2 (DBY) | Et l’Éternel les vendit en la main de Jabin, roi de Canaan, qui régnait à Hatsor ; et le chef de son armée était Sisera, et celui-ci habitait à Harosheth des nations. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Juges 4.2 (TAN) | et l’Éternel les livra au pouvoir de Jabin, roi cananéen qui régnait à Haçor, et qui avait pour général Sisara, résidant à Harochet Haggoyim. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Juges 4.2 (VIG) | et le Seigneur les livra entre les mains de Jabin, roi des Chananéens, qui régna dans Asor. Le chef (général) de son armée se nommait Sisara, et il demeurait à Haroseth des Gentils (nations). |
Fillion (1904) | Juges 4.2 (FIL) | et le Seigneur les livra entre les mains de Jabin, roi des Chananéens, qui régna dans Asor. Le chef de son armée se nommait Sisara, et il demeurait à Haroseth des Gentils. |
Auguste Crampon (1923) | Juges 4.2 (CRA) | Et Yahweh les vendit entre les mains de Jabin, roi de Chanaan, qui régnait à Asor ; le chef de son armée était Sisara, et il habitait à Haroseth-Goïm. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Juges 4.2 (BPC) | Alors Yahweh les livra aux mains de Jabin, roi de Canaan, qui régnait à Asor ; le chef de son armée était Sisara, qui résidait à Haroseth-des-Goyïm. |
Amiot & Tamisier (1950) | Juges 4.2 (AMI) | Et le Seigneur les livra entre les mains de Jabin, roi des Chananéens, qui régna dans Asor. Il avait pour général de son armée un nommé Sisara, et il demeurait à Haroseth, ville des nations. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Juges 4.2 (LXX) | καὶ ἀπέδοτο αὐτοὺς κύριος ἐν χειρὶ Ιαβιν βασιλέως Χανααν ὃς ἐβασίλευσεν ἐν Ασωρ καὶ ὁ ἄρχων τῆς δυνάμεως αὐτοῦ Σισαρα καὶ αὐτὸς κατῴκει ἐν Αρισωθ τῶν ἐθνῶν. |
Vulgate (1592) | Juges 4.2 (VUL) | et tradidit illos Dominus in manu Iabin regis Chanaan qui regnavit in Asor habuitque ducem exercitus sui nomine Sisaram ipse autem habitabat in Aroseth gentium |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Juges 4.2 (SWA) | Bwana akawauza na kuwatia katika mkono wa Yabini, mfalme wa Kanaani, aliyetawala huko Hazori; na Sisera, aliyekaa katika Haroshethi wa Mataifa, alikuwa amiri wa jeshi lake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Juges 4.2 (BHS) | וַיִּמְכְּרֵ֣ם יְהוָ֗ה בְּיַד֙ יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֥ר מָלַ֖ךְ בְּחָצֹ֑ור וְשַׂר־צְבָאֹו֙ סִֽיסְרָ֔א וְה֥וּא יֹושֵׁ֖ב בַּחֲרֹ֥שֶׁת הַגֹּויִֽם׃ |