1 Samuel 11.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Samuel 11.8 (LSG) | Saül en fit la revue à Bézek ; les enfants d’Israël étaient trois cent mille, et les hommes de Juda trente mille. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Samuel 11.8 (NEG) | Saül en fit la revue à Bézek ; les enfants d’Israël étaient trois cent mille, et les hommes de Juda trente mille. |
Segond 21 (2007) | 1 Samuel 11.8 (S21) | Saül le passa en revue à Bézek : les Israélites étaient 300 000, et les hommes de Juda 30 000. |
Louis Segond + Strong | 1 Samuel 11.8 (LSGSN) | Saül en fit la revue à Bézek ; les enfants d’Israël étaient trois cent mille, et les hommes de Juda trente mille. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Samuel 11.8 (BAN) | Et il en fit le dénombrement à Bézek : ils étaient trois cent mille des fils d’Israël et trente mille des gens de Juda. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Samuel 11.8 (SAC) | Saül en ayant fait la revue à Bézech, il se trouva dans son armée trois cent mille hommes des enfants d’Israël, et trente mille de la tribu de Juda. |
David Martin (1744) | 1 Samuel 11.8 (MAR) | Et [Saül] les dénombra en Bézec ; et il y eut trois cent mille hommes des enfants d’Israël, et trente mille des gens de Juda. |
Ostervald (1811) | 1 Samuel 11.8 (OST) | Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d’Israël, et trente mille des hommes de Juda. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Samuel 11.8 (CAH) | Il (Schaoul) les dénombra à Bézek ; les hommes d’Israel furent au nombre de trois cent mille hommes, et ceux de Iehouda de trente mille. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Samuel 11.8 (GBT) | Saül en fit la revue à Bézech, et il y eut dans son armée trois cent mille hommes des enfants d’Israël, et trente mille de la tribu de Juda. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Samuel 11.8 (PGR) | Et il les fit passer à la revue à Bézek ; et d’enfants d’Israël il y eut trois cent mille, et d’hommes de Juda trente mille. |
Lausanne (1872) | 1 Samuel 11.8 (LAU) | Et [Saül] les passa en revue à Bézek ; et les fils d’Israël étaient trois cent mille, et les gens de Juda trente mille. |
Darby (1885) | 1 Samuel 11.8 (DBY) | Et Saül les dénombra en Bézek ; et les fils d’Israël étaient trois cent mille, et les hommes de Juda trente mille. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Samuel 11.8 (TAN) | On les recensa à Bézek ; les enfants d’Israël furent trois cent mille, et ceux de Juda trente mille. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Samuel 11.8 (VIG) | Saül en ayant fait la revue à Bézech, il se trouva dans son armée trois cent mille hommes des enfants d’Israël, et trente mille de la tribu de Juda. |
Fillion (1904) | 1 Samuel 11.8 (FIL) | Saül en ayant fait la revue à Bézech, il se trouva dans son armée trois cent mille hommes des enfants d’Israël, et trente mille de la tribu de Juda. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Samuel 11.8 (CRA) | Saül en fit la revue à Bezech : les enfants d’Israël étaient trois cent mille, et les hommes de Juda trente mille. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Samuel 11.8 (BPC) | Saül les passa en revue à Bézech : les enfants d’Israël étaient trois cent mille, et les hommes de Juda trente mille. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Samuel 11.8 (AMI) | Saül en ayant fait la revue à Bézech, il se trouva dans son armée trois cent mille hommes des enfants d’Israël, et trente mille de la tribu de Juda. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Samuel 11.8 (LXX) | καὶ ἐπισκέπτεται αὐτοὺς Αβιεζεκ ἐν Βαμα πᾶν ἄνδρα Ισραηλ ἑξακοσίας χιλιάδας καὶ ἄνδρας Ιουδα ἑβδομήκοντα χιλιάδας. |
Vulgate (1592) | 1 Samuel 11.8 (VUL) | et recensuit eos in Bezec fueruntque filiorum Israhel trecenta milia virorum autem Iuda triginta milia |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Samuel 11.8 (SWA) | Naye akawahesabu huko Bezeki; Waisraeli walikuwa mia tatu elfu, na Wayuda thelathini elfu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Samuel 11.8 (BHS) | וַֽיִּפְקְדֵ֖ם בְּבָ֑זֶק וַיִּהְי֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ שְׁלֹ֣שׁ מֵאֹ֣ות אֶ֔לֶף וְאִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה שְׁלֹשִׁ֥ים אָֽלֶף׃ |