1 Samuel 13.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Samuel 13.7 (LSG) | Il y eut aussi des Hébreux qui passèrent le Jourdain, pour aller au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait auprès de lui tremblait. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Samuel 13.7 (NEG) | Il y eut aussi des Hébreux qui passèrent le Jourdain, pour aller au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait auprès de lui tremblait. |
Segond 21 (2007) | 1 Samuel 13.7 (S21) | Il y eut aussi des Hébreux qui passèrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant à Saül, il était encore à Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait à ses côtés tremblait. |
Louis Segond + Strong | 1 Samuel 13.7 (LSGSN) | Il y eut aussi des Hébreux qui passèrent le Jourdain, pour aller au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Guilgal, Et tout le peuple qui se trouvait auprès de lui tremblait . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Samuel 13.7 (BAN) | Et des Hébreux passèrent le Jourdain dans le pays de Gad et de Galaad ; et Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple tremblait derrière lui. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Samuel 13.7 (SAC) | Les autres Hébreux passèrent le Jourdain, et vinrent au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Galgala ; mais tout le peuple qui le suivait était dans l’effroi. |
David Martin (1744) | 1 Samuel 13.7 (MAR) | Et les Hébreux passèrent le Jourdain [pour aller] au pays de Gad, et de Galaad. Or comme Saül était encore à Guilgal, tout le peuple effrayé se rangea vers lui. |
Ostervald (1811) | 1 Samuel 13.7 (OST) | Et des Hébreux passèrent le Jourdain, pour aller au pays de Gad et de Galaad. Cependant Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple le suivit en tremblant. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Samuel 13.7 (CAH) | Les Hébreux passèrent le Iardène (Jourdain) (vers) le pays de Gad et de Guilâd. Schaoul était encore à Guilgal, tout le peuple se précipita à sa suite. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Samuel 13.7 (GBT) | Les autres Hébreux passèrent le Jourdain et vinrent au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Galgala ; mais tout le peuple qui le suivait fut saisi d’effroi. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Samuel 13.7 (PGR) | Et des Hébreux passant le Jourdain gagnèrent la contrée de Gad et de Galaad. Or Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple tremblait derrière lui. |
Lausanne (1872) | 1 Samuel 13.7 (LAU) | Et les Hébreux passèrent le Jourdain [s’enfuyant vers] la terre de Gad et de Galaad ; mais Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple tremblait derrière lui. |
Darby (1885) | 1 Samuel 13.7 (DBY) | Et les Hébreux passèrent le Jourdain pour aller au pays de Gad et de Galaad. Et Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple le suivait en tremblant. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Samuel 13.7 (TAN) | des Hébreux, passant le Jourdain, gagnèrent les pays de Gad et de Galaad. Cependant Saül tenait encore à Ghilgal, et le reste de l’armée le rejoignit en toute hâte. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Samuel 13.7 (VIG) | (Mais) Les autres Hébreux passèrent le Jourdain, et vinrent au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Galgala ; mais tout le peuple qui le suivait était dans l’effroi. |
Fillion (1904) | 1 Samuel 13.7 (FIL) | Les autres Hébreux passèrent le Jourdain, et vinrent au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Galgala; mais tout le peuple qui le suivait était dans l’effroi. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Samuel 13.7 (CRA) | Des Hébreux passèrent aussi le Jourdain, pour aller au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Galgala, et tout le peuple derrière lui tremblait. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Samuel 13.7 (BPC) | Des Hébreux passèrent le Jourdain pour aller au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Galgala, mais tout le peuple qui le suivait était dans l’effroi. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Samuel 13.7 (AMI) | Les autres Hébreux passèrent le Jourdain, et vinrent au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Galgala ; mais tout le peuple qui le suivait était dans l’effroi. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Samuel 13.7 (LXX) | καὶ οἱ διαβαίνοντες διέβησαν τὸν Ιορδάνην εἰς γῆν Γαδ καὶ Γαλααδ καὶ Σαουλ ἔτι ἦν ἐν Γαλγαλοις καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἐξέστη ὀπίσω αὐτοῦ. |
Vulgate (1592) | 1 Samuel 13.7 (VUL) | Hebraei autem transierunt Iordanem terram Gad et Galaad cumque adhuc esset Saul in Galgal universus populus perterritus est qui sequebatur eum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Samuel 13.7 (SWA) | Hata baadhi ya Waebrania walivuka Yordani, wakaingia nchi ya Gadi na Gileadi; lakini Sauli alikuwa akaliko huko Gilgali, nao watu wote wakamfuata wakitetemeka. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Samuel 13.7 (BHS) | וְעִבְרִ֗ים עָֽבְרוּ֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֶ֥רֶץ גָּ֖ד וְגִלְעָ֑ד וְשָׁאוּל֙ עֹודֶ֣נּוּ בַגִּלְגָּ֔ל וְכָל־הָעָ֖ם חָרְד֥וּ אַחֲרָֽיו׃ |