1 Samuel 18.19 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Samuel 18.19 (LSG) | Lorsque arriva le temps où Mérab, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée pour femme à Adriel, de Mehola. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Samuel 18.19 (NEG) | Lorsque arriva le temps où Mérab, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée en mariage à Adriel, de Mehola. |
Segond 21 (2007) | 1 Samuel 18.19 (S21) | Lorsque le moment où Mérab, la fille de Saül, devait être donnée en mariage à David arriva, elle fut donnée à Adriel, de Mehola. |
Louis Segond + Strong | 1 Samuel 18.19 (LSGSN) | Lorsque arriva le temps où Mérab, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée pour femme à Adriel, de Mehola. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Samuel 18.19 (BAN) | Et il arriva qu’au temps où Mérab, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée pour femme à Adriel, de Méhola. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Samuel 18.19 (SAC) | Mais le temps étant venu que Mérob, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée en mariage à Hadriel, Molathite. |
David Martin (1744) | 1 Samuel 18.19 (MAR) | Or il arriva qu’au temps qu’on devait donner Mérab fille de Saül à David, on la donna pour femme à Hadrièl Méholathite. |
Ostervald (1811) | 1 Samuel 18.19 (OST) | Or, au temps où l’on devait donner Mérab, fille de Saül, à David, elle fut donnée pour femme à Adriel Méholathite. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Samuel 18.19 (CAH) | Quand arriva le temps de donner à David Mérab, fille de Schaoul, elle fut donnée pour femme à Adriel, de Me’holoth. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Samuel 18.19 (GBT) | Mais le temps étant venu que Mérob, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée en mariage à Hadriel, Molathite. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Samuel 18.19 (PGR) | Mais au moment où Merab, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut mariée à Adriel de Mehola. |
Lausanne (1872) | 1 Samuel 18.19 (LAU) | Et il arriva qu’au temps de donner à David Mérab, fille de Saül, elle fut donnée pour femme à Adriel, le Méholathite. |
Darby (1885) | 1 Samuel 18.19 (DBY) | Et il arriva qu’au moment où l’on devait donner Mérab, fille de Saül, à David, elle fut donnée pour femme à Adriel, le Meholathite. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Samuel 18.19 (TAN) | Or, à l’époque où Mérab, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée en mariage à Adriel de Mehola. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Samuel 18.19 (VIG) | Mais lorsque le temps fut venu où Mérob, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée en mariage à Hadriel le Molathite. |
Fillion (1904) | 1 Samuel 18.19 (FIL) | Mais lorsque le temps fut venu où Mérob, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée en mariage à Hadriel le Molathite. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Samuel 18.19 (CRA) | Mais, au moment de donner Mérob, fille de Saül, à David, on la donna pour femme à Hadriel de Molathi. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Samuel 18.19 (BPC) | Puis, au moment de donner Mérob, fille de Saül, à David, on la donna pour femme à Hadriel de Méholah. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Samuel 18.19 (AMI) | Mais le temps étant venu que Mérob, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée en mariage à Hadriel, Molathite. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | 1 Samuel 18.19 (VUL) | factum est autem tempus cum deberet dari Merob filia Saul David data est Hadrihel Molathitae uxor |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Samuel 18.19 (SWA) | Lakini ikawa, wakati ule, ilipopasa Daudi apewe Merabu, binti Sauli, aliolewa na Adrieli, Mmeholathi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Samuel 18.19 (BHS) | וַיְהִ֗י בְּעֵ֥ת תֵּ֛ת אֶת־מֵרַ֥ב בַּת־שָׁא֖וּל לְדָוִ֑ד וְהִ֧יא נִתְּנָ֛ה לְעַדְרִיאֵ֥ל הַמְּחֹלָתִ֖י לְאִשָּֽׁה׃ |