Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 3.7

1 Samuel 3.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 3.7 (LSG)Samuel ne connaissait pas encore l’Éternel, et la parole de l’Éternel ne lui avait pas encore été révélée.
1 Samuel 3.7 (NEG)Samuel ne connaissait pas encore l’Éternel, et la parole de l’Éternel ne lui avait pas encore été révélée.
1 Samuel 3.7 (S21)Samuel ne connaissait pas encore l’Éternel, la parole de l’Éternel ne lui avait pas encore été révélée.
1 Samuel 3.7 (LSGSN)Samuel ne connaissait pas encore l’Éternel, et la parole de l’Éternel ne lui avait pas encore été révélée .

Les Bibles d'étude

1 Samuel 3.7 (BAN)Et Samuel ne connaissait pas encore l’Éternel et la parole de l’Éternel ne lui avait pas encore été révélée.

Les « autres versions »

1 Samuel 3.7 (SAC)Or Samuel ne connaissait point encore les voies du Seigneur, et jusqu’alors la parole du Seigneur ne lui avait point été révélée.
1 Samuel 3.7 (MAR)Or Samuel ne connaissait point encore l’Éternel, et la parole de l’Éternel ne lui avait point encore été révélée.
1 Samuel 3.7 (OST)Or, Samuel ne connaissait point encore l’Éternel, et la parole de l’Éternel ne lui avait point encore été révélée.
1 Samuel 3.7 (CAH)Schemouel ne connaissait pas encore Iéhovah, la parole de Iéhovah ne s’était pas encore manifestée à lui.
1 Samuel 3.7 (GBT)Or Samuel ne connaissait point encore le Seigneur, et jusqu’alors la parole du Seigneur ne lui avait point été révélée.
1 Samuel 3.7 (PGR)Or Samuel ne connaissait pas encore l’Éternel, et la parole de l’Éternel ne lui avait pas encore été révélée.
1 Samuel 3.7 (LAU)Et c’était avant que Samuel connût l’Éternel et que la parole de l’Éternel lui eût été révélée.
1 Samuel 3.7 (DBY)Et Samuel ne connaissait pas encore l’Éternel, et la parole de l’Éternel ne lui avait pas encore été révélée.
1 Samuel 3.7 (TAN)Samuel ne connaissait pas encore l’Éternel, la parole divine ne s’étant pas encore révélée à lui.
1 Samuel 3.7 (VIG)Or Samuel ne connaissait pas encore le Seigneur, et la parole du Seigneur ne lui avait pas été révélée.
1 Samuel 3.7 (FIL)Or Samuel ne connaissait pas encore le Seigneur, et la parole du Seigneur ne lui avait pas été révélée.
1 Samuel 3.7 (CRA)Samuel ne connaissait pas encore Yahweh, car la parole de Yahweh ne lui avait pas encore été révélée.
1 Samuel 3.7 (BPC)Or Samuel ne connaissait pas encore Yahweh, la parole de Yahweh ne s’étant pas encore révélée à lui.
1 Samuel 3.7 (AMI)Or, Samuel ne connaissait point encore la voix du Seigneur, et jusqu’alors la parole du Seigneur ne lui avait point été révélée.

Langues étrangères

1 Samuel 3.7 (LXX)καὶ Σαμουηλ πρὶν ἢ γνῶναι θεὸν καὶ ἀποκαλυφθῆναι αὐτῷ ῥῆμα κυρίου.
1 Samuel 3.7 (VUL)porro Samuhel necdum sciebat Dominum neque revelatus fuerat ei sermo Domini
1 Samuel 3.7 (SWA)Basi Samweli alikuwa hamjui Bwana bado, na neno la Bwana lilikuwa bado halijafunuliwa kwake.
1 Samuel 3.7 (BHS)וּשְׁמוּאֵ֕ל טֶ֖רֶם יָדַ֣ע אֶת־יְהוָ֑ה וְטֶ֛רֶם יִגָּלֶ֥ה אֵלָ֖יו דְּבַר־יְהוָֽה׃