Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Esaïe 16.13 Glaire et Vigouroux
1 Seigneur, envoyez l’agneau dominateur de la terre, de la Pierre du désert à la montagne de la fille de Sion. 2 Et alors, comme un oiseau qui s’enfuit, et comme les petits qui s’envolent de leur nid, telles seront, au passage de l’Arnon, les filles de Moab. 3 Prends conseil, réunis des assemblées ; rends ton ombre, en plein midi, aussi sombre que la nuit ; cache les fugitifs et ne trahis pas ceux qui sont errants. 4 Mes exilés habiteront auprès de toi ; pour Moab, sois un refuge contre le dévastateur ; car la poussière a trouvé sa fin, ce misérable n’est plus, celui qui foulait le pays sous ses pieds a disparu (défailli). 5 Et le (un) trône s’affermira par (sera préparé dans) la miséricorde, et on y verra siéger avec fidélité (il s’y assiéra dans la vérité), dans la tente (le tabernacle) de David, un (roi) juge(ant) qui cherchera le droit, et qui rendra promptement la justice. 6 Nous avons appris l’orgueil de Moab, il est étrangement superbe (très orgueilleux) ; son orgueil, son arrogance et sa fureur dépassent sa force. 7 C’est pourquoi Moab criera sur (à) Moab, il criera tout entier ; à ceux qui se réjouissent sur leurs murailles de briques (cuites au feu), annoncez leurs malheurs (plaies). 8 Car les environs (faubourgs) d’Hésébon sont déserts ; les princes des nations ont coupé la vigne de Sabama ; ses (jeunes) branches se sont étendues jusqu’à Jazer, elles ont couru (se sont répandues çà et là) dans le désert, et (ce qui est resté de) ses rejetons a (ont) passé au-delà de la mer. 9 C’est pourquoi je pleurerai la vigne de Sabama (Jazer,) (avec) les pleurs de Jazer ; (Sabama, pas de ;) je vous arroserai de mes larmes, Hésébon et Eléalé, parce que l’ennemi s’est jeté avec de grands cris sur vos vignes et sur vos moissons, et les a foulées aux pieds (parce que sur votre vendange et sur votre moisson est tombée la voix de ceux qui les ont foulées aux pieds). 10 La joie et l’allégresse disparaîtront des campagnes (du Carmel, note), et dans les vignes il n’y aura plus d’allégresse ni de jubilation. Ceux qui avaient coutume de fouler le vin dans le pressoir ne le fouleront plus ; j’ai fait taire (ôté) la voix de ceux qui pressuraient. 11 C’est pourquoi (le fond de) mon cœur frémit sur Moab comme une harpe, et mes entrailles gémissent sur les murailles de briques (cuites au feu). 12 Et il arriv(er)a que Moab, après s’être fatigué sur ses hauts lieux, entrera dans ses sanctuaires pour prier (instamment), et il ne pourra rien (obtenir). 13 Telle est la parole que le Seigneur a prononcée sur Moab depuis longtemps (anciennement). 14 Et maintenant voici ce que (a) dit le Seigneur : Dans trois années (comptées) comme les années d’un mercenaire, la gloire de Moab sera détruite (enlevée) avec tout son peuple nombreux, et ce qui restera sera faible, peu de chose, nullement considérable (nombreux).
Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.