Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Ruth 4
Ancien Testament Samuel Cahen


1 Boaz était monté vers la porte et s’y assit, voici que le rédempteur passa, celui dont Boaz avait parlé. Il (lui) dit : Détourne-toi, assieds-toi ici, Peloni Almoni (tel et tel). Il se détourna et s’assit.
2 Il prit dix hommes des anciens de la ville, et dit : Asseyez-vous ici. Et ils s’assirent.
3 Il dit au rédempteur : Noomi, qui est revenue des champs de Moab, a vendu la pièce de terre de notre frère Elimélech.
4 Et moi, je me suis dit : Je veux le découvrir à ton oreille, pour (te) dire : Achète-le ; en présence des assistants et en présence des anciens de mon peuple. Si tu veux (le) racheter, dis-le moi, et je (le) saurai, car il n’y a nul autre que toi pour racheter, et moi après toi. L’autre dit : Moi, je rachèterai.
5 Boaz dit : Le jour où tu achèteras le champ de la main de Noomi, tu l’achèteras de la main de Routh la Moabite, femme du défunt, pour faire subsister le nom du défunt sur son héritage.
6 Le rédempteur dit : Je ne puis (le) racheter pour moi, afin de ne pas préjudicier à ma possession, rachète toi (-même) mon (privilège de) rachat, car je ne puis racheter.
7 Et c’est ainsi qu’il fut autrefois en Israel au sujet du rachat et de l’échange, pour confirmer toute chose, l’un retirait sa chaussure et la donnait à son prochain, et cela (servait de) témoignage en Israel.
8 Le rédempteur dit (donc) à Boaz : Achète-le. Et il tira sa chaussure.
9 Boaz dit aux anciens et à tout le peuple : Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acheté de Noomi tout ce qui était à Elimélech et tout ce qui était à Chilion et à Ma’hlon.
10 Ainsi que Routh, la Moabite, femme de Ma’hlon, je l’ai acquise pour (être) ma femme, pour faire subsister le nom du mort sur son héritage, afin que le nom du mort ne soit pas retranché d’entre ses frères et de la porte de son endroit ; vous êtes témoins aujourd’hui.
11 Tout le peuple qui était près de la porte dit, ainsi que les anciens : Témoins. Que Iehovah rende cette femme qui entre dans ta maison comme Rachel et Léa, qui toutes eux ont fondé la maison d’Israel, et acquiers de la force à Ephrata, et fais-(toi) un nom en Beth Lé’hem.
12 Que ta maison soit comme la maison de Péretz, que Tamar a enfanté à Iehouda, par la postérité que Iehovah te donnera de cette jeune femme.
13 Boaz prit Routh, et elle devint sa femme ; il vint vers elle, et Iehovah lui accorda une grossesse, et elle enfanta un fils.
14 Les femmes dirent à Noomi : Loué soit Iehovah, qui ne t’a pas laissé manquer de résempteur auourd’hui ; que son nom soit invoqué en Israel.
15 Qu’il soit pour toi le soulagement de l’âme, le soutien de ta vieillesse, car ta bru, qui t’aime, l’a enfanté, elle qui vaut mieux pour toi que sept fils.
16 Noomi prit l’enfant et le plaça sur son sein, et fut sa garde.
17 Les voisines lui donnèrent un nom, disant : Il est né un fils à Noomi. Et elles l’apelèrent Obed ; c’est le père de Yischaï, père de David.
18 Et voici la généalogie de Péretz (Pharès) : Péretz engendra ‘Hetsron ;
19 Et ‘Hetsron endendra Ram, et Ram engendra Abinadb ;
20 Et Abinadab engendra Na’hschon, et Na’hschon engendra Salmô ;
21 Et Salmon engendra Boaz, et Boaz engendra Obed ;
22 Et Obed engendra Yischaï, et Yischaï engendra David.

Cette Bible est dans le domaine public.