Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Jérémie 40.11 Ancien Testament Samuel Cahen
1 Parole qui fut à Yirmiahou, de la part de Ieovah, après que Nebouzaradane, commandant des gardes, l’eut renvoyé de Rama, en le prenant, quand il était chargé de fers, parmi la foule des captifs de Ierouschalaïme et de Iehouda, menés en captivité à Babel. 2 Le commandant des gardes ayant fait amener Yirmiahou, lui dit : Ieovah, ton Dieu, a prédit cette calamité sur ce lieu. 3 Et Ieovah a fait venir et a exécuté comme il avait prédit, parce que vous avez péché contre Ieovah et vous avez désobéi à sa voix ; ainsi cette chose vous est arrivée. 4 Et maintenant que je t’ai délivré aujourd’hui des liens qui sont sur ta main, s’il est bon à tes yeux de venir avec moi à Babel, viens, j’aurai soin de toi ; mais s’il déplaît à tes yeux de venir avec moi à Babel, abstiens-toi. Vois, tout le pays est devant toi, va où il paraîtra à tes yeux bon et bien d’aller. 5 Et comme il ne s’en retournait pas encore : Retourne donc (lui dit-il) vers Guedaliahou, fils d’A’hikame, fils de Schaphane, que le roi de Babel a institué sur les villes de Iehouda ; demeure avec lui parmi le peuple, ou bien va où il te semblera bon d’aller. Le commandant des gardes lui donna son entretien et des présents, et le renvoya. 6 Yirmiahou vint vers Guedaliahou, fils d’A’hikame, à Mitspa, et il demeura avec lui au milieu du peuple qui était resté dans le pays. 7 Tous les chefs des troupes qui étaient dans les campagnes, eux et leurs gens, ayant appris que le roi de Babel avait institué Guedaliahou, fils d’A’hikame, dans le pays, et qu’il lui avait confié les hommes, les femmes, les enfants et les pauvres du pays qui n’avaient point été transférés à Babel ; 8 Ils vinrent vers Guedaliahou, à Mitspa, avec Iischmaël (Ismaël), fils de Nethaniahou, Io’hanane et Ionathane, fils de Karéa’h, Seraïah, fils de Tan’houmeth, les fils d’Ephaï le Netophatite, et Iizaniahou, fils d’un Maachatite, eux et leurs gens. 9 Guedaliahou, fils d’A’hikame, fils de Schaphane, fit un serment à eux et à leurs gens, en disant : Ne craignez pas de servir les Casdime ; demeurez dans le pays et servez le roi de Babel ; vous vous en trouverez bien. 10 Et moi, je demeurerai à Mitspa pour vous représenter devant les Casdime qui viendront vers nous, et vous, recueillez du vin, des fruits d’été et de l’huile ; mettez-les dans vos vases, et demeurez dans vos villes que vous occupez.11 Tous les Iehoudime qui étaient en Moab, chez les Bené Ammone, en Edome, et dans tous les (autres) pays, avaient aussi entendu que le roi de Babel avait laissé un reste à Iehouda, et qu’il avait institué sur eux Guedaliahou, fils d’A’hikame, fils de Schaphane.12 Les Iehoudime revinrent de tous les endroits où ils avaient été dispersés, et ils vinrent au pays de Iehouda, vers Guedaliahou, à Mitspa ; et ils recueillirent en grande abondance du vin et des fruits d’été. 13 Io’hanane, fils de Karéa’h, et tous les chefs des troupes qui (étaient) dans les campagnes, vinrent vers Guedaliahou, à Mitspa, 14 Et lui dirent : Sais-tu aussi que Baalis, roi des Beni Ammone, a envoyé Iischmaël, fils de Nethania, pour te tuer ? Mais Guedaliahou, fils d’A’hikame, ne les en crut pas. 15 Io’hanane, fils de Karéa’h, dit secrètement à Guedaliahou, à Mitspa, savoir : Permets donc que j’aille et que je tue Iischmaël, fils de Nethania ; personne ne le saura. Pourquoi te tuerait-il, pour que tous ceux de Iehouda assemblés auprès de toi se dispersent, et que ce qui reste de Iehouda périsse ? 16 Guedaliahou, fils d’A’hikame, dit à Io’hanane, fils de Karé’ah : Ne fais pas cela ; car ce que tu dis de Iischmaël est faux.