Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Osée 12.1 Ancien Testament Samuel Cahen
Israël et son ancêtre Jacob
1 Ephraïme m’a circonvenu de mensonge, et la maison d’Israel (m’a circonvenu) de ruse ; Iehouda est encore en soumission avec Dieu et fidèle envers ses saints. 2 Ephraïme se repaît de vent et poursuit le vent de l’Orient ; tout le jour il multiplie le mensonge et la violence ; il fait alliance avec Aschour et porte son huile en Égypte. 3 Mais Iehovah est en contestation avec Iehouda, vengera sur Jâcob sa voie, lui rendra selon ses œuvres. 4 Dans le sein (maternel) il prit son frère par le talon, et dans la force il lutta contre un (être) divin. 5 Il combattit contre l’ange et fut vainqueur ; il pleura et le supplia ; à Beth-El il l’a trouvé, et là il nous parlera. 6 Iehovah, le Dieu des armées, Iehovah (est) son souvenir. 7 Ô toi, retourne, à ton Dieu, observe la piété et le droit, et espère toujours en ton Dieu. 8 Le Kenaanéen a en mains les balances trompeuses, il aime à faire violence. 9 Ephraïme dit : Je suis devenu riche, j’ai acquis de la fortune, tout (fruit) de mon travail ; on ne trouvera pas d’iniquité en moi, (rien) qui soit un péché. 10 Moi, je suis Iehovah, ton Dieu depuis le pays d’Égypte, je te ferai encore demeurer dans des tentes comme au temps où tu as été institué. 11 J’ai parlé aux prophètes, multiplié les visions, et par des prophètes, j’ai proposé des similitudes. 12 Si Guilead agit mal, il était plein de ruse, à Guilgal ils ont sacrifié des bœufs ; aussi leurs idoles sont comme des tas (de pierres) sur les sillons des champs. 13 Jâcob s’enfuit aux champs d’Arame ; Israel servit pour une femme, et pour une femme il a gardé (les troupeaux). 14 Par un prophète, Iehovah a fait monter Israel de l’Égypte, et par un prophète il a été gardé. 15 Ephraïme a irrité avec amertume, son maître répandra sur lui son sang et fera retomber sur lui sa honte.