Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Actes 1.11 Nouveau Testament Osty et Trinquet
Témoignage à Jérusalem
Ascension de Christ
1 J’ai donc fait mon premier livre, ô Théophile, sur tout ce que Jésus a fait et enseigné, depuis le début 2 jusqu’au jour où, après avoir, par l’Esprit Saint, donné ses ordres aux Apôtres qu’il axait choisis, il fut enlevé [au ciel]. 3 Et c’est encore à eux qu’après avoir souffert il se présenta vivant avec bien des preuves, se faisant voir d’eux pendant quarante jours et [leur] disant ce qui concerne le Royaume de Dieu. 4 Et comme il se trouvait avec eux, il leur prescrivit de ne pas quitter Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père : “celle que vous avez entendue de moi : 5 Jean a baptisé avec de l’eau, mais vous, c’est dans l’Esprit Saint que vous serez baptisés d’ici peu de jours”. 6 Eux donc, s’étant réunis, l’interrogeaient en disant : “Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu vas rétablir la royauté pour Israël ?” 7 Il leur dit : “Il ne vous appartient pas de connaître les temps ou moments que le Père a fixés de son propre pouvoir ; 8 mais, le Saint Esprit survenant sur vous, vous recevrez de la puissance, et vous serez mes témoins à Jérusalem, et dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’à l’extrémité de la terre”. 9 Et à ces mots, sous leurs regards, il fut élevé, et une nuée le déroba à leurs yeux. 10 Et comme ils avaient les yeux fixés vers le ciel tandis qu’il s’en allait, voici que deux hommes se présentèrent à eux, en habits blancs, 11 et ils dirent : “Galiléens, pourquoi vous tenez-vous là, regardant vers le ciel ? Ce Jésus, qui a été enlevé d’auprès de vous vers le ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vu s’en aller vers le ciel. 12 Alors ils retournèrent à Jérusalem, du mont appelé “Olivaie”, qui est près de Jérusalem, à la distance d’un parcours de sabbat. 13 Et lorsqu’ils furent entrés, ils montèrent à la chambre haute où ils séjournaient : Pierre et Jean, et Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques, [fils] d’Alphée, et Simon le Zélote, et Judas [fils] de Jacques. 14 Tous ceux-là, d’un commun accord, étaient assidus à la prière, avec quelques femmes dont Marie, la mère de Jésus, et avec ses frères.
Matthias désigné à la place de Judas
15 Et en ces jours-là, Pierre, se levant au milieu des frères, dit (le nombre des personnes réunies était d’environ cent vingt) : “ 16 Frères, il fallait que s’accomplit l’Écriture qu’a prédite l’Esprit, l’[Esprit] Saint, par la bouche de David, au sujet de Judas, lequel s’est fait le guide de ceux qui ont saisi Jésus. 17 Il était, en effet, compté parmi nous et un lot de ce service lui était échu. 18 Cet homme donc a acquis un domaine avec le salaire de son injustice et, tombant la tête en avant, a crevé par le milieu, et toutes ses entrailles se sont répandues. 19 Et la chose a été connue de tous les habitants de Jérusalem, en sorte que ce domaine a été appelé dans leur langue Hakeldamach, c’est-à-dire Domaine du Sang. 20 Il est écrit en effet au livre des Psaumes : Que son campement devienne désert et que personne n’y habite. Et : Que son office, un autre le prenne. 21 Il faut donc que, parmi les hommes qui nous ont accompagnés pendant tout le temps que le Seigneur Jésus est allé et venu parmi nous, 22 depuis le baptême de Jean jusqu’au jour où il a été enlevé d’auprès de nous, il y en ait un qui devienne avec nous témoin de sa résurrection”. 23 Et ils en présentèrent deux, Joseph appelé Barsabbas, qui avait été surnommé Justus, et Matthias. 24 Et ils firent cette prière : “Toi, Seigneur, qui connais tous les coeurs, désigne lequel de ces deux-là tu as choisi 25 pour prendre dans ce service apostolique la place dont Judas s’est retiré pour s’en aller à sa place à lui”. 26 Et on les fit tirer au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut compté parmi les onze Apôtres.
Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.