Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Psaumes 49 Ancien Testament Samuel Cahen
1 Au maître de chant ; des fils de Kora’h, psaume. 2 Ecoutez cela (vous) tous les peuples, prêtez l’oreille tous les habitants du monde ; 3 Fils du peuple aussi bien que fils des grands, le riche aussi bien que le nécessiteux : 4 Ma bouche dira la sagesse, et les méditations de mon cœur (sont) l’intelligence. 5 Je prêterai l’oreille à la parabole, j’expliquerai par le Chinnor mon énigme. 6 Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, lorsque l’iniquité de mes adversaires m’enveloppe ? 7 Qui se confient dans leur fortune et que leur grande richesse rend arrogants. 8 L’un ne pourrait pas racheter l’autre, ni en donner le rachat au juge. 9 Le rachat de leur âme est trop cher, et il s’abstient pour toujours. 10 Encore s’il vivait toujours, s’il ne voyait pas la fosse ! 11 Il la verra ; les sages meurent ; les stupides et les insensés périssent ensemble, et ils laissent à d’autres leur fortune. 12 Leur pensée est que leurs maisons durent toujours, leurs résidences, de générations en générations ; leurs noms sont en honneur de la terre. 13 Mais l’homme dans sa magnificence ne dure pas ; il est semblable à la bête qu’on égorge. 14 Telle est leur voie ; leur folie ; leurs descendants la vantent par leur discours. Selah. 15 Comme les troupeaux ils sont placés dans le schéol, la mort se repaît d’eux ; les justes les domineront un matin ; leur être est dévoré par le schéol, leur demeure. 16 Mais Dieu rachètera mon âme du schéol, lorsqu’il m’enlèvera. Selah. 17 Ne sois pas troublé lorsqu’un homme devient riche, lorsqu’il augmente la gloire de sa maison ; 18 Car à sa mort il n’emporte rien, sa gloire ne le suit pas ; 19 Quoique son âme pendant sa vie se vante. [On le louera si tu fais bien]. 20 Elle vient à la demeure de ses pères ; jamais ils ne verront la lumière. 21 L’homme dans sa magnificence, sans intelligence, est semblable aux bêtes qu’on égorge.