Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
2 Rois 12 King James en Français
1 La septième année de Jéhu, Joas devint roi, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Tsibia, et elle était de Béer-Shéba. 2 Joas fit ce qui est droit aux yeux du SEIGNEUR, tout le temps que Jéhojada, le prêtre, l’instruisit. 3 Toutefois, les hauts lieux ne furent point ôtés; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. 4 Or Joas dit aux prêtres: Tout l’argent consacré qu’on apporte dans la maison du SEIGNEUR, soit l’argent de tout homme qui passe par le dénombrement, soit l’argent des personnes, selon l’estimation qu’en fait le prêtre, soit tout l’argent que chacun apporte volontairement dans la maison du SEIGNEUR, 5 Que les prêtres le prennent par-devers eux, chacun de ceux qu’il connaît, et qu’ils en réparent les dégradations du temple, partout où l’on trouvera quelque chose à réparer. 6 Mais il arriva, la vingt-troisième année du roi Joas, que les prêtres n’avaient point encore réparé les dégradations du temple. 7 Alors le roi Joas appela le prêtre Jéhojada et les prêtres, et leur dit: Pourquoi ne réparez-vous pas les dégradations du temple? Maintenant donc, ne prenez plus d’argent de ceux que vous connaissez; mais laissez-le pour les réparations du temple. 8 Les prêtres consentirent à ne plus recevoir l’argent du peuple, et à ne pas être chargés de réparer les dégradations du temple. 9 Mais le prêtre Jéhojada prit un coffre, fit un trou au couvercle, et le mit auprès de l’autel, à main droite quand on entre dans la maison du SEIGNEUR. Et les prêtres, gardiens du seuil, mettaient là tout l’argent qu’on apportait à la maison du SEIGNEUR. 10 Et, dès qu’ils voyaient qu’il y avait beaucoup d’argent dans le coffre, le secrétaire du roi montait avec le grand prêtre; et ils serraient et comptaient l’argent qui se trouvait dans la maison du SEIGNEUR. 11 Et ils remettaient cet argent bien compté entre les mains de ceux qui faisaient l’ouvrage, dont ils avaient la surveillance dans la maison du SEIGNEUR, lesquels payaient les charpentiers et les architectes qui travaillaient à la maison du SEIGNEUR, 12 Les maçons et les tailleurs de pierres, les achats de bois et de pierres de taille pour réparer les dégradations de la maison du SEIGNEUR, ainsi que tout ce qui se dépensait pour la réparation du temple. 13 Et de cet argent qu’on apportait dans la maison du SEIGNEUR, on ne faisait plus de coupes d’argent pour la maison du SEIGNEUR, ni de serpes, ni de bassins, ni de trompettes, ni aucun autre ustensile d’or ou d’argent; 14 Mais on le donnait à ceux qui faisaient l’ouvrage, et qui en réparaient la maison du SEIGNEUR. 15 Et on ne faisait pas rendre compte à ceux entre les mains de qui on délivrait cet argent pour le distribuer aux travailleurs; car ils agissaient avec fidélité. 16 L’argent des sacrifices pour le délit, ainsi que l’argent des sacrifices pour les péchés, n’était point apporté dans la maison du SEIGNEUR. Il était aux prêtres. 17 Alors Hazaël, roi de Syrie, monta et fit la guerre contre Gath et la prit. Puis Hazaël se retourna pour monter contre Jérusalem. 18 Et Joas, roi de Juda, prit tout ce qui était consacré, ce que Josaphat, Joram et Achazia, ses pères, rois de Juda, avaient consacré, et tout ce que lui-même avait consacré, et tout l’or qui se trouva dans les trésors de la maison du SEIGNEUR et de la maison du roi, et il l’envoya à Hazaël, roi de Syrie, qui se retira de Jérusalem. 19 Le reste des actions de Joas, tout ce qu’il fit, n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda? 20 Or ses serviteurs se soulevèrent et, ayant fait une conspiration, ils frappèrent Joas dans la maison de Millo, à la descente de Silla. 21 Jozakar, fils de Shimeath, et Jozabad, fils de Shomer, ses serviteurs, le frappèrent, et il mourut; et on l’ensevelit avec ses pères, dans la cité de David; et Amatsia, son fils, régna à sa place.
Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.