Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Exode 22 Ancien Testament Samuel Cahen
1 Si un voleur est trouvé (volant) avec effraction et est frappé à mort, il n’y a (rançon de) sang à cause de lui. 2 Mais si le soleil est levé sur lui, alors il y a (rançon de) sang ; il (le voleur) restituera, et s’il n’a rien, il sera vendu pour son vol. 3 Si le vol est trouvé entre ses mains, soit bœuf, soit âne, soit agneau, vivants, il rendra le double. 4 Si quelqu’un fait faire du dégât dans un champ ou dans une vigne en y lâchant sa bête, qu’il fait paître dans le champ d’un autre, il rendra du meilleur de son champ et du meilleur de sa vigne. 5 Si un feu éclate et trouve des épines, et que le blé qui est en tas (la javelle) ou ce qui est sur pied, ou le champ (même) en soit consumé, l’incendiaire paiera entièrement. 6 Si quelqu’un donne à son prochain de l’argent ou des objets à garder, et que ces objets soient volés de la maison de cet homme, si l’on découvre le voleur, il rendra le double. 7 Mais si le voleur ne se trouve point, le maître de la maison se présentera devant les juges (pour affirmer serment) s’il n’a point mis la main sur le bien de son prochain. 8 Dans toute espèce de vol, qu’il s’agisse d’un bœuf, d’un âne, d’un agneau, d’un vêtement ou de tout (objet) perdu, dont on dira : c’est cela, la cause des deux viendra devant les juges, et celui que les juges condamneront rendra le double à son prochain. 9 Si quelqu’un donne à son prochain un âne, ou un bœuf, ou un agneau, ou toute autre bête, à garder, qu’elle meure, qu’elle se blesse, ou soit enlevée, personne ne l’a vue, 10 Le serment de l’Éternel interviendra entre les deux (parties pour savoir) s’il n’a point mis la main sur le bien de son prochain ; le maître acceptera (ce serment), et (l’autre) ne restituera point. 11 Mais si la bête a été dérobé de chez lui, il (la) restituera au propriétaire. 12 Si elle a été déchirée, il lui en apportera un témoignage, et ne rendra point ce qui a été déchiré. 13 Si quelqu’un emprunte (une bête) à son prochain et qu’elle se blesse ou qu’elle meure, le propriétaire n’y étant point, il la paiera ; 14 Mais si le propriétaire est avec lui, il ne la paiera point ; si elle a été louée, l’indemnité entre dans le louage. 15 Et si quelqu’un séduit une vierge qui n’est point fiancée et couche avec elle, il fat qu’il la dote (en la prenant) pour sa femme. 16 Mais si le père de la fille refuse de la lui donner, il (lui) comptera de l’argent selon la dot d’une fille. 17 Tu ne laissera point vivre de magicienne. 18 Celui qui s’accouple à une bête sera puni de mort. 19 Que celui qui sacrifie aux dieux, si ce n’est à l’Éternel seul, soit anathématisé. 20 Ne maltraites et n’opprime point l’étranger, car vous avez été étranger dans le pays d’Égypte. 21 Vous n’opprimez point la veuve, ni l’orphelin. 22 Si vous l’opprimez ! … car s’il crie vers moi, j’entendrai bien ses cris, 23 Alors ma colère s’enflammera, je vous tuerai avec l’épée, vos femmes seront veuves et vos enfants orphelins. 24 Si tu prêtes de l’argent à mon peuple, au pauvre (qui est) avec toi, ne soit pas envers lui comme un créancier, ne lui imposez point d’intérêt ; 25 Si tu prend en gage le vêtement de ton prochain, dès le soleil couchant il faut le lui rendre ; 26 Car c’est sa seul couverture, c’est le vêtement pour (couvrir) son corps ; où coucherait-il ? Si alors il crie vers moi, je l’entendrai, car je suis miséricordieux. 27 N’injure point et ne maudis point le chef dans ton peuple. 28 Ne diffère point (l’offre de) ton abondance et (de) tes liquides ; tu me donneras le premier-né de tes fils. 29 Tu feras ainsi de ton bœuf, de ta brebis, qui sera sept jours avec sa mère, le huitième jour tu me la donneras. 30 Vous serez pour moi des hommes saints ; vous ne mangerez point la chair (d’un animal) déchiré au champ, mais vous la jetterez au chien.