Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Exode 3.11 Ancien Testament Samuel Cahen
1 Mosché faisait paître le troupeau de Iitro, son beau-père, le cohène de Midiane ; il conduisit le troupeau vers le désert, et arriva à la montagne de Dieu à ’Horev ; 2 Un ange de l’Éternel lui apparut dans une flamme de feu, du milieu du buisson ; il vit le buisson en combustion, et (pourtant) le buisson n’était pas consumé. 3 Mosché (se) dit : il faut que j’approche et que je voie cette grande vision-ci : pourquoi le buisson n’est pas consumé. 4 L’Éternel voyant qu’il s’était approché pour regarder, Dieu l’appela du milieu du buisson, et dit : Mosché, Mosché ! Celui-ci répondit : me voici. 5 Il dit : n’approche point d’ici, ôte tes souliers de tes pieds, car l’endroit sur lequel tu es placé est un terrain saint. 6 Et il dit : je suis le Dieu de ton père, le Dieu d’Avrahame, le Dieu d’Iits’hac, et le Dieu de Iiâcov ! Mosché cacha sa face, car il craignait de regarder vers Dieu. 7 L’Éternel dit : j’ai remarqué la misère de mon peuple en Égypte ; j’ai entendu ses cris à cause de ses exacteurs, car je connais ses souffrances. 8 Je suis descendu pour le délivrer de la main de l’Égypte, et pour le faire monter de ce pays dans un pays bon et vaste, dans un pays où coule le lait et le miel, à l’endroit de Kenâânén, du ’Hivien et du Iévoussien ; 9 Et maintenant voici : les cris des enfants d’Israel sont venus vers moi, et j’ai vu l’oppression dont les Egyptiens les oppriment. 10 Maintenant va ; je t’enverrai vers Par’au, et tu feras sortir de l’Égypte mon peuple, les enfants d’Israel.
Objections de Moïse
11 Mosché dit à Dieu : qui suis-je pour que j’aille vers Par’au et que je fasse sortir de l’Égypte les enfants d’Israel ? 12 Il dit : c’est que je serai avec toi, et ceci est un signe pour toi que c’est moi qui t’ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir ce peuple de l’Égypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. 13 Mosché dit à Dieu : voilà que je viens auprès des enfants d’Israel et leur dis : le Dieu de vos pères m’envoie près de vous ; s’ils me disent : quel est son nom ? que leur répondrai-je ? 14 Dieu dit à Mosché : HEIE QUI (EST) HEIE ; il ajouta : ainsi tu diras aux enfants d’Israel : HEIE m’envoie près de vous. 15 Dieu dit encore à Mosché ; ainsi tu parleras aux enfants d’Israel : l’Éternel, Dieu de vos pères, le Dieu d’Avrahame, le Dieu d’Iits’hac et le Dieu de Iiâcov, m’envoie près de vous ; voilà mon nom à jamais, et ceci me rappelle à chaque génération. 16 Va, rassemble les anciens d’Israel, et dis-leur : l’Éternel, le Dieu de vos pères, m’a apparu, le Dieu d’Avrahame, de Iits’hac et de Iiâcov, pour (me) dire : je vous ai rappelés dans mon souvenir, ainsi que ce qui vous arrive en Égypte ; 17 Et j’ai dit : je vous ferai monter hors, de la misère d’Égypte au pays du Kenâânéen, du ’Héthéen, de l’Amoréen, du Périsien, du ’Hivien, du Jéboussien, dans un pays où coule le lait et le miel. 18 Ils entendront ta voix ; vous viendrez, toi et les anciens d’Israel, devant le roi d’Égypte, vous lui direz : l’Éternel, le Dieu des Hébreux, s’est rencontré devant nous ; et maintenant (permets) que nous fassions des sacrifices à l’Éternel notre Dieu. 19 Et moi je sais que le roi d’Égypte ne vous accordera pas d’aller, si ce n’est par une main puissante ; 20 J’étendrai ma main, je frapperai l’Égypte par tous mes prodiges que je ferai dans son sein ; après cela il vous renverra. 21 Je douerai ce peuple de grâces aux yeux des Egyptiens, et lorsque vous partirez, vous ne partirez pas (les mains) vides. 22 Chaque femme demandera à sa voisine et à son hôtesse des vases d’argent, des vases d’or, et des vêtements que vous mettrez sur vos fils et vos filles, et vous dépouillerez l’Égypte.